Этюды о Леонардо да Винчи

мянутый Розенберг находил возможным считать за работу Больтра ф и о 1 . Из всего этого следует, что в художественной оценке разных копий и определении авторов их господствует разногласие, не по зволяющее считать верной ту или иную атрибуцию или оценку. При этом оценка копий со стороны верности передачи ими погибшего оригинала стоит в еще худшем положении, чем художественная атри буция их, или даже лучше сказать, такой оценки до настоящего вре мени не существует. Суждения о различных копиях с точки зрения верной и правильной традиции леонардовской картины так разно образны, так беспринципны, что свидетельствуют о полном отсут ствии руководящих исходных точек зрения. Причина такого явления очень проста. Оригинал картины, не изученный еще со стороны своей постепенной порчи и гибели, конечно, не может служить исход ным мерилом для оценки дошедших копий. Эти копии по сравнению с оригиналом в его теперешнем состоянии так отличаются и так отступают от него, что самая запутанность и сложность всех этих данных не нашла еще своего Данте, который решился бы обозреть все мрачные круги этого явления. И конечно, ни личный вкус, ни личные симпатии к той или иной копии не могут считаться решаю щими, хотя бы мы их встречали у очень известных ученых и сти листов, до тех пор, пока не будет приведен и строго доказан ана лиз картины на основании оригинала, копий, рисунков. Достаточно указать на то, что лучшая из известных и изданных копий, луврская, получила весьма неблагоприятную оценку со стороны Мюнца: „Копия не заслуживает похвалы. Колорит изобличает желтый неприятный тон, а выражения лиц имеют нечто грубое и мещанское" 2 . Зейдлицу это выражение лиц показалось „карикатурным" 3 . Между тем, Фриц цони нашел, что живопись копии изобличает руку Марко д'Оджоне, а что среди большого числа разных копий „она несомненно есть одна из драгоценных копий по верности своих деталей" 4 , за исклю чением архитектуры комнаты. То же самое заметно и по отношению к другим копиям, упомянутым выше, из чего видно, что в оценку копий не входит пока задача установить правильность передачи ори гинала, ни отношение этой копии к оригиналу в его современном 1 Rosenbe rg , Leonardo, p. 59. 2 Elle mér i t e (la copie du Louvr e ) peu d'éloges. Le color i s a f f ec t e un ton rou ge a t r e f o r t desagréabl e . Qu a n t aux expressions elles ont que lque chose de dur et de mesquin e t c . (p. 508). 3 Die Ges t a l t en erscheinen dahe r wie Kar ikaturen (I, p. 425,5). 4 Una dél ie più preziose per la f ede l t à con cui sono r i t r a t t i fino i più piccoli pa r - t i col ar i del dipinto. (Ar t e , 1906, p. 412). 108

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker