Живопись Палатинской капеллы в Палермо
ихъ являются выложенный изъ серебра въ м ! ди кресты с * расширенными акан- ѳ овыми листьями внизу; на них * н ! т ъ ни одного иконографическаго изобра- женія, а только надписи, содержания перечислеаіе влад!нін монтекассинскаго мо- настыря. На этихъ воротахъ надпись гласить, что ихъ сд ѣ лалъ Мавръ изъ рода Панталеоновъ въ іобб г . ' ) , но эта надпись ничуть не опровергает* слов * Льва Остійскаго о том* , что Дезидерій послал* м ѣ рку въ Константинополь; з д ! с ь слово fecit значить не сд ѣ лал ь въ смысл ! техническом* , а в ь смысл ! подарил* или сд ѣ лалъ на свой с ч е т * , причем* самое имя свидетельствует* о возможности этого заказа въ Константинопол ! , так * как * род * Панталеоновъ им ! л ь там* свои постоянныя конторы и мог * служить посредником* Италіи с * Константи- нополемъ — в * это время какъ-то особенно по части доставки таких * дверей, т а к * к а к * на н ! с кол ь ких * дверях* находим* мы имена представителей этого рода. Вь царскій город* (чисто византійское выраженіе — \ ßaodsoooir) гоХц) послал* еще Дезидерій, чтобы там* сд ѣ лать и з * золота, дра гоц ! нных * камней и эмали алтарный иконостас* , на котором* должны были быть изображены евангсльскія событія и почти в с ! чудеса святаго Бенедикта. Посланному оказал* большое сод ! йс тв і е тогдашній император* Роман* Ді ог енъ ( 1 0 6 7 1071 ) , благодаря ко- торому брат* монтекассинскаго монастыря вывез* изъ Константинополя много ц ѣ нныхъ вещей, неоспоримо сильно повліявших* на произведенія этого рода в * мастерских* монтекассинскаго монастыря 2 ) . Дезидерій и Монтекассино были не исключеніем* в * это время в ь Италіи по своей любви к * греческим* произведеніям*: мы находим* и въ самом* Рим ! в * базилик ! S. Paolo fiiori 1а mura бронзовый двери, вывезенным кардиналом* Гильденбрантомъ изъ Константиноиоля-же; такія же двери находим* мы еще въ ц!ломъ р я д ! церквей южной Италіи, какь - то : в ь моиастыр! Monte Saut Angelo ( 1 0 7 6 ) , в * с о б ор ! Атрани ( 1 0 8 7 ) . >1 не буду уже говорить о Венеціи, которая, находясь в * постоянных* т ѣ сных * торговых* сношеніях* с * Констан- тинополем* , может* быть, невольно находилась под* его художественным* влія- ніем*. Словом* , любовь эта к * византійскому искусству въ X I стол ѣ тіи была сильна вообще во всей Италіи и, весьма естественно, должна была быть еще сильн ! е на ю г ! ея, г д ! в * это время было много Гре ков * , среди которых ь, очень возможно, были и мастера. При таких * услов іях* странно было бы, если бы Гюискардъ, мечтавшій о визан- тийском* трон ! , а за ним* и его преемники, в с ! быстро усвоившіе с е б ! византийскую культуру, не обратились за помощью и сод ѣ йствіем* этихъ мастеров* , высоко ц ѣ ни.мых* в с !ми его новыми подданными. Ни г д ! мы не находим* указаний на греческих* мастеров* храмов* , построенных* при Гюис к ард ! и его преемниках*, по, м н ! кажется , достаточно знать , что ими построены базиліанскія церкви, чтобы принять предположеніе, что эти храмы строили, в ѣ роятпо, Греки, может* быть и амальфитанскіе, к а к * хочется непрем!ино Салазаро, но, во всяком* случа ! , приноровляясь к * требованіямъ греческаго обряда. >) Schuli. II, 116 Hoc fecit Mauro filius Pantaleonis de comité Maurone ad laudem Domini et Salbatoris nostri Iesu-Christi ab cujus incarnatione anno millésime sexagesimo sexto. 2 ) Muratori. R. it. scr. IV, 722. Leo Ostiensis, III, 32.
Made with FlippingBook - Online magazine maker