Утопия
71. Милан— итальянский город, в описываемое время принадлежавший фамилии Висконти; одна из пред- ставительниц этого рода приходилась бабушкой Людо- вику XII, 72. Эпитет беглый объясняется тем, что Неаполь ускользал от пытавшихся захватить его французских королей. 73. По договору в Камбре (1508) Венеция была разделена мсяыу Людовиком XII, Фердинандом Испанским, Максимилианом I Австрийским и папой Юлием П. 74. В описываемое время Италия состояла из пяти отдельных и независимых государств (Милан, Фло- ренция, Рим, Венеция и Неаполь) и ряда мелких феодальных владений, связанных с ними. 75. В 1477 г. французский король Людовик XI после смерти бургундского герцога Карла Смелого захватил Бургундию. В то же время вследствие брака дочери Карла Марии с Максимилианом I Ав- стрийским Фландрия н Брабант оказались присоеди- ненными к Австрии. 76. Здесь в оригинале начинается огромный период в 66 строк. Конец его —в нашем переводе на стр. 66 („...подобная речь?"). 77. Германцы и швейцарцы в те времена часто нанимались на военную службу в другие государства. 78. Императором Священной римской империи в то время был Максимилиан австрийский (1493—1519), отличавшийся алчностью. 79. Король Аррагопии — Фердинанд, тесть англий- ского короля Генриха VIII. 80. Наварра — область на границе Франции и Испа- нии. Владение ею неоднократно переходило по жен- ской линии от одного французского знатного семей- ства к другому, но аррагонские (испанские) короли постоянно изъявляли на нее притязания. 81. Кастилия — область Испании, в XI—XV вв. была самостоятельным королевством. Во время написания „Утопил" шли переговоры о заключении союза между ней и Францией путем брака кастильского принца с дочерью Людовика XII. 82. затруднение — в оригинале: nodus —узел.
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online