Проблемы архитектуры. Том II. Книга 1
«Истории архитектуры» было допущено много погрешностей, опечаток и ошибок отчасти по недосмотру, отчасти из-за недостаточной четкости архи- тектурной терминологии. Однако в некоторых случаях выбор того или дру- гого термина не имеет принципиального значения ( в частности, «панда- тив» или «парус») , и, мне кажется, нет ничего незаконного Е употреблении одного термина вместо другого. «Шапка» или «скуфья» свода? Для совре- менного человека, пожалуй, более понятен термин «шапка», чем «скуфья». То же касается терминов «интерколумний» и «междустолбие». Отношение к термину не должно быть фетишизировано. Между тем, критика, которую проводил проф. Михаловский, говорит об опасностях такой фетишизации. Опасно не увидеть за деревьями леса, за колоннами — архитектуры. Предлагаемый тов. Михаловским терминологический словарь нужен и очень полезен, но это не больше, как подспорье, только грамматика; вслед за этим начинается синтаксис, стилистика, начинается изучение худо- жественного образа, и здесь дело обстоит, действительно, неблагополучно. Проф. Михаловский, конечно, вправе восставать против искусствоведов, искажающих названия деталей, но с еще большей досадой мы замечаем, что наш оппонент, который, казалось бы, компетентен в вопросах архитектуры, не понимает тех представлений и тех образов, которые передаются тем или иным искусствоведческим термином. В частности, один немецкий автор го- ворит, что колонны «извлекаются» из стены. Из этого проф. Михаловский сделал вывод, будто их можно извлечь из стены, как извлекается платье из шкафа. Конечно, это надо понимать не в буквальном смысле. Термин «durchbrochene Wand» мы перевели «пробитая стена»; между тем, проф. Михаловский, толкуя это выражение, думает, что если стена пробита, то значит стены уже нет, а есть пролет. Мой вывод в отношении терминологии таков: помимо терминов, кото- рые означают точные детали, мы должны сохранить за научной мыслью право некоторой образности выражений и право новых словообразований. Задача нашей архитектуры — это не создание зданий, как суммы деталей, а создание художественного образа. Мы должны разрешить выражение «колонна несет», хотя знаем, что она никуда не идет и ничего не может нести в буквальном смысле. Нам нужно развивать художественную критику в области архитектуры. Сошлюсь, как на блестящий пример художественной критики в этой обла- сти, на статьи Гегеля. Он пользуется там такими терминами, каких ни в од- ном терминологическом словаре не найти, но он видит архитектуру, живую архитектуру, и говорит о ней блестящим, ярким языком художественного критика. Вот чему следует поучиться нашим авторам, пишущим по вопро- сам архитектуры. Я очень многого ждал от доклада проф. Бакланова, ибо та проблема, которая затрагивалась в этом докладе, является в моих глазах очень интересной и злободневной. Но этот доклад меня сильно разочаровал. Я не услышал самого главного, не услышал ответа на вопрос, в чем же состоит специфика архитектурного анализа, в чем специфика истории архитектуры, как самостоятельной, своеобразной науки. Конечно, нельзя решить эту про- блему таким образом, чтобы сводить новый метод в истории архитектуры Проф. В. Н. Лазарев
Made with FlippingBook Ebook Creator