Подробный словарь русских граверов XVI—XIX вв.

Подражаніе ихъ западнымъ образцамъ проявляется не только въ мелкихъ гравю ­ рахъ. которыми наполнены Кіевскія и .Іьвовскія изданія, но и въ крупныхъ изо ­ браженіяхъ Евангелистовъ и Святыхъ.

Библіи, изданной въ 1663 году; но и въ этомъ изданіи изображенія Евангелистовъ (въ листъ) и въ особенности Іоанна Бого ­ слова съ Прохоромъ сдѣланы съ мшііатюр- ' ныхъ рисунковъ ХѴП вѣка и не имѣютъ почти никакого сходства съ изуродованными подражаніями западнымъ рисункамъ Львов ­ скихъ и Кіевскихъ изданій (напримѣръ съ рисунками Евангелистовъ въ Львовскомъ Евангеліи 1639 года). По этимъ причинамъ въ произведеніяхъ русской гравюры на деревѣ можно разли ­ чать только двѣ школы, представляющія значительныя одна отъ другой особен ­ ности, — Московскую и Кіево - Львов ­ скую *). Сказавши, что въ московскихъ гравю ­ рахъ сохранились въ ббльшей чистотѣ древніе образцы и древній рисунокъ, и что въ этомъ отношеніи московская школа при ­ няла въ себя менѣе чужеземнаго нежели школы югозападныя, — я вовсе не думаю доказывать, чтобы она совершенно избѣ ­ жала европейскаго вліянія; напротивъ того, уже въ первой московской гравюрѣ, изоб ­ ражающей Евангелиста Луку **) (при Апо- ♦) Гравюры, находящіяся при изданіяхъ дру- 1 гихъ западныхъ типографій (Черниговской, Моги ­ левской и др.), по ихъ малочисленности и отсутствію въ нихъ рѣзкихъ отличительныхъ признаковъ отъ tpa- оюръ Кіево-Лъвовскихъ, должны быть отнесены къ той же Кіево-Львовской школѣ; о нихъ говорится ниже. ♦•) Въ этой первой русской гравюрѣ на деревѣ Евангелистъ Лука сидитъ у столика, на скамьѣ, на ­ клонившись въ правую сторону. Въ рукахъ его свитокъ, на столикѣ чернильница и другой свитокъ съ надписью: «первое убо слово». Рисунокъ Фигуры Евангелиста, утварь и мебель византійско-русскаго перевода, сходнаго съ изображеніями Луки въ руко ­ писяхъ и на иконахъ XVI вѣка. Кругомъ изображе ­ нія Евангелиста отпечатаны особою доскою, въ видѣ рамки (passe partout), двѣ колонки, па которыхъ перекинута арка. Архитектура колонокъ и орна ­ менты стиля возрожденія (renaissance) заимствованы изъ нѣмецкихъ гравюръ того времени. Вся гравюра

ХсигШЕ БОГОМАТЕРИ въ лиеолопопъ: ВІЕВЪ 1611).

Московская гравюра развивалась нѣ ­ сколько самобытнѣе. Въ большихъ гравю ­ рахъ. съ изображеніями Святыхъ и Еван ­ гелистовъ, въ ней сохраняется во все продолженіе ХѴП-го вѣка тоть типъ или пошибъ, который условлено называть ви ­ зантійско-русскимъ (или точнѣе греко- (юссійскимъ). — Мелкія сочиненія появ- і лютея въ Московскихъ изданіяхъ уже во второй половинѣ ХѴП-го столѣтія, въ 1624 г.) верхняя половина заимствована изъ знаме ­ нитаго гамптоякуртекаго картона РаФаеля. Въ Л енинскихъ Евангеліяхъ 1689 и 1669 гг. многія картинки копированы съ гравюръ Дюрера и А льде - гревери, иапр.: (1669 ‘ г., л. 315) нѣкій мужъ проситъ Хрпста исцѣлить его сына, — съ Лдьдегревера, (л. 255) блудный сыиъ — съ знаменитой гравюры А. Дюрера).

22

21

Made with FlippingBook Digital Publishing Software