Новый ЛЕФ. № 8. 1928

лии, как Олимпов, и небывалые имена, как Велемир, то „Н о ­ вая генерация“ выдвигает Ф а у с т а Лопатинского и Э д в а р д а Стриху. Эдвард Стриха (в точном переводе — Эдуард Крыша) является единственной своеобразной „литературной личностью“ в журнале: это какой-то укрфутуристический Кузьма Прутков. Стихи его, напечатанные в первых номерах, имеют несомненно пародийную установку. Она заметна даже на общем фоне стихов „Новой генерации“ , в которых имитация футуристических приемов сплошь и рядом доходит до пределов пародии. Цитировать полностью стихи т. Стрихи не представляется воз­ можным по условиям места, а вырезанные из контекста цитаты были бы неубедительны. Поэтому я отмечу только, что в стихо­ творении „Танцуйте, читатели“ (№ 5 „Новой генерации“) Эдвард Стриха довольно удачно пародирует диалогические конструкции Маяковского. ...А ви бачили? Ви чули? Остальной стиховой материал „Новой генерации“ группируется по следующим двум разделам: имитация стихов „старого“ Лефа и воспроизведение футуристических экспериментов. В первом роде отличается О . Влизько. Его „Гарматный марш“ очень точно следует за ритмом и синтаксисом асеевского марша на смерть Ленина: „Арміе Стань у шерег Верст Поколінь Эпох Бачишь Гарчит ненажера Золото с ним и б о г“ . Во втором роде — в сфере заумно-звуковой поэзии упорно и на­ стойчиво упражняется Андрий Чужий. Его „M a rx“ (М аркс) с под­ заголовком „стих-шарада“ представляет собой разложение на фо­ нетические единицы одной фразы: „M a rx “ , сказав: еднайся, пере- плітайся, гроном зростай, ріем налітай, громом розлнвайся, все буди твое, пролетар еднайся“ . Выглядит это стихотворение так: Marx (х : невідомість) сказ казав ав-ав-ав-ав-ав э ( in pleno) дна ай-ай-ай-ай-ай сссс я и т. д. 34

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online