Новый ЛЕФ. № 3. 1928

и бессодержательный эклектизм, ибо нет конкретного изу> чения данного спора, данного вопроса, данного подхода к нему и т. д . “ (В. Ленин. „Еще раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках т.т. Троцкого и Б ухарина ", т. X V I I I , ч. I , стр. 58 — 62.) Вот почему неправ т. Мстиславский, который смелее Ленина, так же как Фриче, заслуживший от Плеханова эпитет „доморощен­ ный“, увидел там решение, где для Плеханова был вопрос. Мстиславский, исходя из нашей литературы, которая не имеет сведений о Китае, критиковал книгу Третьякова, где эти сведения сообщаются. Кроме того Мстиславский критиковал книгу Третьякова, изображающего Китай 1924/25 года, с точки зрения тезисов 1927/28 года, то есть не учитывая становления материала. И это все о Мстиславском. Книга Сергея Третьякова „Чжунго“ представляет собою высоко газетный материал, т. е. такой литературный материал, в котором данные действительности по возможности не подвергаются дефор­ мации. Поэтому Сергей Третьяков там, где не сходились концы с концами в его газетной статье, и не сводил их и часто оказывался прав. Я сам присутствовал в Тифлисе при совещании Третьякова с редакцией „Зари Востока“, которая отказывалась напечатать статью Третьякова о Фын Юй-сяне (тогда еще не изменившем). Редакция считала, что Третьяков компрометирует приводимыми фактами революционного генерала. К сожалению, в результате генерал оказался не революционным. Лучше бы было, если бы читатель оказался к этому подготовлен­ ным статьями. О фактах можно сказать только, что „факты — упря­ мая вещь“, как говорил Карл Маркс, цитируя обычно известную английскую пословицу. „Чжунго“ вскрывает противоречия современного Китая и чрез­ вычайно точно показывает нам живучесть некоторых бытовых форм в нем. Блестяще описаны Третьяковым китайские похороны, в которых перед гробом покойника несут бумажные, в натуральную величину сделанные модели... автомобилей и несгораемых шкафов. Это на­ столько точно и так доходит, что нуждается только в изложении. К сожалению, у Сергея Третьякова в книге есть остатки лите­ ратурной художественности. Описывая автомобиль, он говорит, что есть даже „номерок сзади“. Уничижительное слово „номерок“ своим действием не доходит до силы самого факта, и поэтому лучше было бы сказать — „номер сзади“, так как Третьяков в дру­ гом месте, описывая китайские кредитки для загробного мира, просто указывает, что на этих кредитках есть английские подписи директоров (как на взаправдашних китайских кредитках). Я оттого останавливаюсь на таком, казалось бы, маловажном факте, что дело идет о создании нового стиля деловой статьи, не отравленного перенесениями приемов из беллетристики. 43

Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease