Новый ЛЕФ. № 11. 1928

Фактическим редактором и вдохновителем „Библиотеки для чтения" в эпоху ее расцвета был Осип Иванович Сенковский, вы- ступавший иод псевдонимами Тютюнджю-Оглу, Т. -О, О. О. О., С. С. С. , Б. Б. , Осип Морозова, А. Белкина, П. Онегина, Карло Карлини, Женихсберга, Байбакова, Биттервасера и барона Брам- беуса. Сенковский принадлежал к старинному польскому роду Сар- бевских, прославленному в Европе в начале XVIII века одним из его членов, Матвеем-Казимиром Сарбевским (Sarbievius, лучшим латинским лириком своего времени, венчанным в Риме и прозван- ным новым Горацием. Сенковские составляли младшую линию этого рода. Многие из них были известны как писатели по вопросам богословской поле- мики на латинском и польском языках. Сам Сенковский, перед тем как завоевать себе почетное место в рядах русской журналистики, участвовал в польском юмористи- ческом листке „Wiadotnosc i Brukovve" („Уличные ведомости"), изда- ваемом „Товариществом шалунов" — „Towarzystwo szubrawcöw" ,— и в ряде других польских журналов. Таким образом появление Сенковского в русском журнальном мире было не появлением дилетанта, а выступлением человека, вполне овладевшего техникой литературно-журнального ремесла, выступлением мастера. Как редактор „Библиотеки для чтения", Сенковский, впротиво- вес прежним дилетантам журнального дела, стремился утвердить единый журнальный стиль, журнальный ensemble. Он понимал, что эпоха требует осознания журнала, как лите- ратурной формы, понимал, что статья, написанная для журнала, должна быть не статьей „вообще", а входить одним из компонен- тов в журнальное целое. Отсюда — его утверждение жесткой дикта- туры редакторского пера. „Право неприкосновенности он признавал только за классиче- скими и вполне самобытными творениями, в которых выражается дух народа или эпохи, и никто не умел лучше его передавать местный колорит этих подлинников, когда он переводил их. Но журнальные статьи—другое дело: действие их условное, в извест- ное время и на известную публику..." (П. Савельев , О жизни и трудах О. И. Сенковского, стр. 81.) Проблема редакторской воли была для эпохи 30-х годов такой же острой, как и проблема диктатуры режиссера при возникнове- нии Московского художественного театра. Редакторские поправки Сенковского (в которых он, .правда, иногда перегибал палку) вызывали жестокие нападки и поклепы по его адресу. Новаторам всегда свойственна гиперболизация утверждаемого ими дела. Свойственна она была и О. И. Сенковскому, новатору-

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker