Новый ЛЕФ. № 10. 1927

poxa“. Здесь у Михайловского дана ссылка на Генриха Росса. У Росса мы читаем: „Соли нехватало часто, но в особенности теперь, по­ этому употребляли порох. При варке порох разлагался на состав­ ные части, которые всплывали наверх и их снимали. Селитра рас­ творялась в похлебке. Посол селитрой бывает острым, едким, неприятным, от него развивается жажда и понос. Вот почему при­ ходилось обходиться без соли“ ( Г е н р и х Р о с с — „С Наполеоном в Россию“, стр. 174). Сам Лев Николаевич Толстой никогда конины, посыпанной по­ рохом, не ел. В его источниках вкус определен совершенно точно, между тем Лев Николаевич Толстой вкус этот изменяет. Это изме­ нение чисто стилистическое и чрезвычайно характерно для всей линии романа *. Чрезвычайно любопытна также общая установка ро­ мана, которую приняли как тенденциозную все либеральные кри­ тики и как объективную все консервативные критики. Политическая установка „Войны и мира“, способ обработки ма­ териала и толстовский легитимизм, который выражается в том, что он иронизирует над наполеоновскими маршалами, именуя их „так называемыми герцогами и графами“, а Кутузова или Пьера нигде не называет „гак называемыми“ князем или графом. Этот легити­ мизм чрезвычайно интересен нам главным образом потому, что он потом не ощущался читателем, т. е. здесь в романе этого крепост­ ника или полукрепостника и аристократа мы видим, как появив­ шийся с определенной мотивировкой прием перерастает себя, и то, что было памфлетом, современем становится предлогом для созда ­ ния художественной формы. Поэтому некоторое место в моей ра­ боте займет анализ пропущенных Толстым мест, т. е. я попытаюсь установить, что Лев Николаевич Толстой знал про крестьянское ополчение, про то, как Расгопчин предпочел сдать 80 тысяч вин­ товок французам только для того, чтобы не сдать его ополчению, вооруженному рогатками. Растопчин сделал это потому, что не знал, против кого обра­ тится русский народ. (С. Глинка.) Элементы дворянской агитки всего удобнее анализировать на бунте крестьян Болконского. Что касается чисто сюжетного построения романа, то мне дело представляется так: в основе романа лежит схема английского се­ мейного романа, причем те черновики, которые недавно опублико­ ваны „Огоньком“, дают нам больше сходства с романом Теккерея, чем канонический текст. Кстати нужно отметить, что во втором и третьем издании стернисгские места у Толстого сильно убыли. Основная схема романа не представляла в момент своего появле­ ния новости. Любопытно, что генерал Драгомиров в разборе романа „Война и мир*, печатаемом одновременно с выходом романа, го-

1 Похвала вкусу конского мяса есть у генерала Лнпранди , но там го ­ ворится о вкусе мяса жеребенка.

2 2

Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease