Мир искусства. Том десятый. №№ 7 – 12. – 1903

хотя бы художественн о омертвЪлый ; черпают ъ из ъ книги , не из ъ жизни ; пе - репЬвают ъ художника , а не поют ъ с ъ народомъ . Итакъ , мертв ъ язык ъ каждо й книги . Мертв ъ и церковно-славянскій , н о эт о не значитъ , чт о он ъ и безсилен ъ дЪй - ствовать. Розанов ъ тако й знаток ъ библіи , что не откажетс я согласитьс я со спра - ведливость ю такоі і параллели : „книг а судеіі израилевыхъ" , в ъ 5-і і гл. , стих ъ 27, влагает ъ в ъ уст а пророчиц ы Дев - воры похвал у израильтянк Ъ Іаили , по - разившеі і враг а своег о народ а Сисару . „Межд у ногам а ея повалися , —рисует ъ славянскіі і перевод ъ Библі и сцен у смерт и Сисары— ладе утруждепЪ: и умре по - средЪ ногЪ ея , и тамо ладе ()ВднѢ^\ Такъ , с ъ снло ю и энергіе й выра - женія , которо й нельз я отказат ь в ъ кра - сотЪ, передал ъ славянскі й переводчик ъ Библі и предлежаще е мЪст о подлинника . Передалъ , не претендуя , конечно , ни на славу поэта , ни н а ег о вліятельность , перелага я мысл и восток а в ъ греческу ю форм у (потом у чт о что-ж е ино е по сво - ему духу , с ъ одно й стороны , по своеі і плоти , с ъ другоіі , наш ъ церковпо-сла - вянскіі і языкъ?) . Но вот ъ пришел ъ вы - сокііі русскі й поэт ъ и поразилс я всеіі силоі і соотвЪтстві я грознаг о духа биб - лейскоі і сцен ы с ъ староі і твердость ю описательнаг о слова . И возникл о четыр е памятных ъ стих а в ъ Пушкинском ъ „АнчарЪ" , повторяющі е до поразитель - ности и общее , и частност и Библіи : Принесъ—и ослоібѢлЪ, н легЪ Под ъ сводом ъ шалаша , н а лыки , И умерЪ бѢднын рабъ у ногЪ НепобЪдимаг о владыки . Двоііну ю красот у церковн о - славян - скихъ рЪченііі , глубин у восточноі і мысл и при эллинском ъ изяществ Ъ формы , по - чувствовал ъ и другоі і наш ъ великіі і

поэтъ , Тютчевъ , когд а вздохнулъ : , ,В ъ рабском ъ видЪ Цар ь Небесныіі" . Зто , конечно , повторені е церковн о -славян - скаго: ,,пришел ъ еси в ъ рабі и зрацЪ " (напр. , в ъ „послЪдовані и малаг о освя - щені я воды") . И ветхііі, удивительн о ветхііі язык ъ Тютчева , и язык ъ „Слов а о полк у Иго - ревЪ (Розановскііі , однако , примЪръ! ) къ чему ближе : к ъ ,,живои " ли народиоі і ,,частушкЪ" , поспЪшающе й в ъ растер - занном ъ видЪ на фабрику , или оъ фаб - рик и домоіі , или к ъ ,,мертвоіі " красот Ъ наших ъ церковно-славянских ъ возгла - совъ: „убойс я Бога , ег о же повелЪніем ъ земл я на водах ъ утвердися , создавшаг о небо , и поставльшаг о гор ы ставиломъ , и удолі я мЪриломъ , и положшаг о пе - сок ъ морю предЪлъ , и в ъ водЪ зЪльнЪі і стезю твердую , прикасающагос я горам ъ и дымятся" . Ну , как ъ можно , посл Ъ этого , гово- рить , чт о на таком ъ язык Ъ ,,нЪт ъ и никогд а не был о ни одног о поэтиче - скаго произведенія" ? Я возьм у еще па - раллель : „Сирены " Кохановскаго—вы - соко е лирическо е произведеніе , плач ъ осиротЪлаг о отц а по свое й маленькоі і „УриулькЪ" , весь дом ъ наполнявшеі і солнечным и улыбками . Но это тяжелыіі , одинокіі і плачъ , едв а освЪщаемыіітЪнь ю маленькой , легкоі і фигурки , недавн о шнырявше й по цЪлом у дому . Сравнит е съ этим ъ церковно-славянскіі і „Чин ъ погребені я младенческаго' ' . Кака я бли - зост ь по тону , но како е преимуществ о по полнот Ъ лиризма , по силЪ утЪши - тельнаг о сочувствія ! Ту т ъ слышитс я уже не тольк о сиротливыі і плач ъ роди - телеіі , от ъ которых ъ ушел ъ их ъ ре - бенок ъ ,,як о же корабл ь слЪд а не имыѵі". Ту т ъ струитс я нЪжным и вздохам и и го - лосъсамог о отшедшаго . „Чиста я птица " оглядывается , не может ъ еще не огля - нутьс я и из ъ ,,гнЪзд ъ небесныхъ " на

)С 13 5 X

Made with FlippingBook Ebook Creator