Книга Марко Поло
Р а м у з и о. Плавания и путешествия, собранные Джованни Баттиста Рамузио, в Венеции, т. II, 1559. И. П. Минаев, веро- ятно, пользовался не этим изданием, ставшим библиографиче- ской редкостью, и не трехтомным изданием «Собрания» 1563— 1606 гг., а перепечаткой полного текста Рамузио в т. II работы Бальделли (см. выше). До парижского издания 1824 г. текста Рустичано версия Рамузио считалась наилучшей. Позднее неко- торые комментаторы несправедливо отвергали эту версию, счи- тая ее «только компиляцией XVI века». Однако многие разно- чтения у Рамузио, несомненно, восходят к XIV в. и, возможно, получены от лиц, близких к семье Поло. Р a LU и д-а д-д и н. Сборник летописей (Рашид-ад-дин Фаз- луллах Хамадани, «Джами ат-таварих»), изд-во АН СССР, М. — Л., т. I, кн. 1, перев. с персидского Л. А. Хетагурова, т. I, кн. 2, перев. О. И. Смирновой, М. — Л., 1952; т. III, перев. А. К. Арендса, М. — Л. , 1946 (вышел раньше, чем т. I) . Все цитаты из Рашид-ад-дина и ссылки на него даны редакцией настоящей книги по указанному академическому изданию. И. П. Минаев пользовался главным образом первым француз- ским изданием 1836 г. труда Рашид-ад-дина, опубликованного Этьеном Марком Катрмером под названием «История персид- ских монголов»... Р у с т и ч а н о . Старофранцузский текст записей Рустичано ГІизанского рассказов Марко Поло в генуэзской тюрьме 1298 г. по единственной дошедшей до нас рукописи XIV в. Парижской национальной библиотеки, изданной в 1824 г. Парижским географическим обіцеством в т. I «Собрания путешествий и записок». X а н ы к о в. Николай Владимирович Ханыков. «Книга Марко Поло» во французском «Азиатском журнале», апрель — май 1866 г. Ш а р л е й . Путешествия Жана Шардена в Персию и дру- гие места Востока (впервые опубликовано в 1711 г., "несколько раз переиздавалось). Новое издание, дополненное примеча- ниями Л. Лангле, 10 томов, Париж, 1811. И. П. Минаев ссы- лается, «неизвестно почему», как указывает В. В Бартольд, не на подлинные французские издания, а на сокращенный английский перевод этой работы, вышедший в Лондоне в 1720 г. Следует, однако, заметить, что Ж. Шарден как гугенот в воз- расте около сорока лет вынужден был эмигрировать (в 1681 г.) из Франции в Англию, где прожил много лет и там же умер. Вероятно, И. П. Минаев считал, что английский перевод 1720 г. исходил от автора или, по крайней мере, был им просмотрен. Ш а р т о и. Э. Шартон. «Древние и современные путешест- венники», т. II. «Средневековые путешественники», Париж, 1863. Юл , « К а т а й»: Гепри Юл. Катай и путь туда, с собранием средневековых известий о Китае, издание общества Хаклюйта,
Made with FlippingBook - Online catalogs