Книга Марко Поло

1 Правильнее у П о т ь е : «от Маабара» [Коромандельского берега].— В. Б. 2 У Р а м у з и о : 500 миль, что, по мнению Юл а , правильнее.— В. Б. 3 Р у с т и ч а и о : Мутифили, Мосул, Мутфили, Монтифи; у П о т ь е : Мутифили. Имеется в виду, по мнению Юл а , царство Телингана, столицей которого был город Варангол [Варангал]; Марко Поло, повидимому, знал только гавань, и теперь носящую название Мотупалле.— В. Б. Телингана — область в восточной части полуострова Индостан, населен- ная народом телугу (андхра) . Варангал — теперь в восточной части штата Хайдарабад, к северо-востоку от столицы штата, города Хайдарабад. Моту- палле, теперь Ветапалему, приморский пункт к западу от устья реки Кистны.— Прим. ред. 4 У Р а м у з и о еще: «рыбу и овощи».— В. В. 5 Речь идет о прославленных алмазных россыпях Голконды в Телингане, в бассейне Кистны; в настоящее время эти россыпи почти совершенно исто- щены.— Прим. ред. 0 У П о т ь е еще: «и других гадов».— В. Б. 1 У Р а м у з и о : «орлов и белых аистов».— В. Б. 8 Юл указывает, что эта «странная легенда» — о способах добывания алмазов и других драгоценных камней с помощью орлов — восходит по крайней мере к IV в. н. э. и повторяется рядом средневековых географов и путешественников до и после Марко Поло.— Прим. ред. 0 У П о т ь е бугеран; см. примечание к гл. XX I I— В . Б. К главе CLXXVI 1 [Так у Р у с т и ч а и о ] , у П о т ь е : Маабар [Коромандельский берег]. Около предполагаемой гробницы св. Фомы был город Майлапур, ныне St. Thomé (в средние века по-сирийски Бет-Таума), около Мадраса.— В. Б. Теперь — южный пригород Мадраса.— Прим. ред. 2 [Так у Р у с т и ч а и о ) , у П о т ь е авариан; арабское слово хавари («апостол»).— В. Б. 3 У П о т ь е : «un baston» [палка]; у Р а м у з и о «una lancetta» [умень- шительное от lància — копье].— В. Б. 4 Р у с т и ч а и о : tout l'an [«весь год»], у Ш а р т о н а (стр. 339) ; «в те- чение всего года»; у П о т ь е : «часто», у Р а м у з и о : «каждый день».— В. Б 5 У Р а м у з и о еще: «у христиан, сторожащих ту церковь, много де- ревьев, производящих индийские орехи [кокосовые пальмы], как мы описали выше [гл. CLXVII , прим. 6]. Ими они живут и платят одному из братьев царя по грошу в месяц за каждое дерево».— В. Б. 6 См. выше, примечание [18-е] к гл. CLXXIV.— В. Б. 7 У Р а м у з и о : «три раза в день».— В. В. 8 См. гл. LXXII и CXXVL— В. Б. 9 У П о т ь е вместо последних слов: «не то привязывают к своим соб- ственным волосам».— В. В. К главе CLXXVII 1 Lar desa, собств. Lat-desa, у мусульман Лар или Ларан, область около Гуджерата [Гуджарат], иногда отожествлявшаяся с последним. Столицей был город Саймур, ныне, по мнению Юл а , Чаул.— В. Б. Чаул (у А ф а н а с и я Н и к и т и н а Чивиль или Чювиль)—примор- ский город на западном берегу полуострова Индостан (к югу от Бомбея), в области Конкан, лежащей к югу от Гуджарата.— Прим. ред 2 См. примечание 5 к гл. CLXXIV.— В. Б. 3 Р а м у з и о : «Если какой-нибудь иностранный купец, не знающий обычаев страны, обратится к ним и отдаст им на сохранение свои товары, те брамины [брахманы] охраняют их, продают и рассчитываются пра-

Made with FlippingBook - Online catalogs