Книга Марко Поло
должник не смеет выйти из этого круга, пока не удовлетворит кредитора или не даст достаточного залога; иначе, если он выйдет из круга, он будет подвергнут смертной казни как нарушитель законов. Упомянутый господин Марко, когда возвращался домой и находился в этом царстве, видел такой случай. Царь был должен некоторую сумму денег иностранному купцу; не- сколько раз к нему предъявлялось требование, но он все тянул дело обе- щаниями. Однажды, когда царь совершал прогулку верхом, купец восполь- зовался случаем и очертил круг около коня. Видя это, царь не захотел ехать дальше и не двинулся с места, пока не удовлетворил купца. Это видели стоявшие кругом люди; они были очень удивлены и говорили, что самый справедливый царь тот, кто сам подчиняется законам».— В. Б. 23 Марко Поло относит к восточному берегу Индостана это известие, справедливое только для западного берега.— В. Б. 24 Или «чихание»; так по толкованию П о т ь е (II, 636) и Юл а . — В. Б. 25 Р а м у з и о : «Таким же образом у них каждый день недели имеет свой несчастливый час, называемый Choiach: именно для понедельника l ' / гч . , для вторника 3 ч., для среды 9 ч. Эти часы для всех дней, за весь год, опи- саны и определены в их книгах; час дня они определяют по счету футов длины тени человека, стоящего прямо. В несчастливые часы они ничего не покупают и не продают, говоря, что дело кончилось бы дурно». По мнению Юл а , следует читать Thoiach (санскритское tyâjya — отвергнутый). Время определено по часам церковной службы; приведенные часы соответствуют следующим часам по нашему счету: 1 '/г ч. утра, 9 ч. утра и 3 ч. пополу- дни.— В. Б. 26 В подлиннике здесь astronique, ниже astronomie.— В. Б. 27 У Р а м у з и о: «У кого есть дети мужского пола, те отпускают их из дому тотчас после достижения тринадцати лет и не позволяют им жить дома. Они говорят, что мальчики уже в состоянии добывать себе средства к жизни и заниматься торговлей; каждому дают 20 или 24 [венецианских] гроша или соответствующее количество других монет. Мальчики весь день не перестают перебегать от одного места к другому, покупают какую-ни- будь вещь, потом продают ее. Во время ловли жемчуга они бегут к гавани, покупают у рыбаков или других людей пять или шесть жемчужин, сколько могут, приносят их купцам, остающимся дома из страха перед солнцем, и говорят им: «Это стоило мне столько-то; дайте мне такую прибыль, ка^ вам будет угодно». Те дают им небольшую прибыль сверх цены, в которую им обошлись жемчужины. Так сни поступают со многими другими вещами и становятся превосходными, опытными торговцами. Потом они приносят домой своей матери все необходимое; та варит для них кушанье и делает все для них, но их еда ничего не стоит их отцу».— В. Б. 28 Vespertilio vampyrus.— В. Б. 20 Vautour royal de Pondichéry [франц.— королевский ястреб из Понди- шери]; изображение его в книге LL1 а р т о н а (стр. 397 ) .— В. Б. 30 У П о т ь е еще: «Потому и околевают все лошади в этой стране».— В. Б. 31 У Р а м у з и о дальше: «Причина, по которой их призывают для устройства пира, как говорят монахи, та, что бог негодует и разгневан против богини, так что они не совокупляются и не говорят друг с другом; если они не помирятся, их служителям будет все хуже и хуже и они не получат их благословения и милости. Поэтому они требуют, чтобы те девицы прихо- дили, как сказано выше, все голые, только повязанные платком, и пели перед богом и богиней. Те люди думают, что бог много раз веселится и совокупляется с богиней. У мужчин есть постели из самого легкого тростника, устроенные так искусно, что когда они легли туда и хотят спать, они веревками притяги- вают постели до потолка и прикрепляют там. Это делается из страха перед тарантулами, которые наносят страшные укусы, и из страха перед блохами и другими насекомыми, также для того, чтобы пользоваться ветром для смягчения страшного зноя, господствующего в этих местах. Это делают не все, а только знатные и богатые; прочие спят на улицах».— В. Б.
Made with FlippingBook - Online catalogs