Книга Марко Поло

велико. И поэтому суда, входящие в бухту, так сплетаются с этими деревьями, что не могут сдвинуться с места и остаются здесь навсегда.— к. к. К главе CLXXI1I 1 В подлинниках везде Сейлан или Сайлан.— Прим. ред. 2 У П о т ь е еще: «Но знайте, что там, где дует северный ветер, остров очень іизок и весь ровен. И когда приближаешься с моря на корабле, нельзя видеть землю, пока не дойдешь до нее».— В. Б. 3 [Так у Рустичано], у Р а м у з и о — Сендернац. Юл считает возмож- ным, что имеется в виду Чандра Вану, начальник малайцев, дважды на- падавших в эту эпоху на Цейлон. Власть туземной (сингальской) династии в то время была слаба, и северная часть острова находилась, по всей вероятности, во власти пришедших с материка тамулов [тамилов], которые оказали помощь малайцам при их втором нашествии.— В. Б. 4 Большинство коренных жителей Цейлона — буддисты. В северную часть Цейлона в средние века переселилась из Южной Индии значительная группа тамилов, по религии — брахманистов; потомки их, так называемые цейлонские тамилы, до настоящего времени живут на острове, у Полисного пролива.— Прим. ред. 5 У П о т ь е еще: «древесное».— В. Б. 6 Эта фраза, случайно пропущенная в переводе И. М и н а е в а , встав- лена В. Б а р т о л ь д о м . — Прим. ред. 7 После этого в издании П о т ь е помещены сведения, изложенные в [тексте Рустичано] в особой главе [см. ниже, гл. CLXXVI I ] .— В. Б. К главе CLXXIV 1 Арабское слово Ма'бар (буквально «место переправы, проезда»); так назывался у мусульман восточный берег Индостана, ныне известный под названием Коромандельского, от мыса Коморин до города Нел- лур,— В. Б. Принято считать, что Коромандельский берег начинается на юге не от мыса Коморин, а примерно в 400 км к северо-востоку от него, за Полкским проливом, и кончается на севере не у города Неллур, а около устья реки Кистны, т. е. тянется еще примерно на 200 км на север и северо-восток от реки Пеннер, в низовье которой лежит Неллур.— Прим. ред. 2 Р у с т и ч а н о : Сендербанди Давар; у П о т ь е Сондер банди давар. Титул давер, по мусульманским известиям, носили все местные правители; в конце XI I I в. здесь правили: Сундара Пандн, умерший, по словам персид- ского историка Вассафа, в 1293 г., и в зависимости от него его братья.— В. Б. 3 Речь идет о Полкском проливе.— Прим. ред. 4 У П о т ь е : Бетелар; по мнению Юл а , Патлам на Цейлоне, у И б н- Б а т у т ы — Б а т т а л а.— В. Б. Путталам — приморский город на западном берегу острова Цейлон (у 8° с. ш.), у бухты Манарского залива.— Прим. ред. 5 Абривамаіш, ниже абрайаманн [также абруемаин и абрайаман], у П о т ь е — абриваман (брахманы) .—Д. Б. 6 Подробнее у Р а м у з и о : «Они кладут раковины в мешочек в виде сетки, привязанной к телу, и возвращаются снова; когда не могут больше терпеть, они выплывают на поверхность, немного отдыхают, потом снова опускаются на дно, и так делают весь день».— В. Б. 7 И. П. Петрушевскиіі, комментатор академического издания «Хожения за три моря» Афанасия Никитина (1948), отмечает, что Марко здесь пре увеличивает: «Знатные люди, по словам [других] путешественников [XIII—XVI вв.].., одевались хоть и в легкие, но дорогие ткани...» (стр. 161 «Хожеиия»),— Прим. ред.

Made with FlippingBook - Online catalogs