Книга Марко Поло

6 У П о т ь е : «они хороши, когда их есть свежими». У Р а м у з и о : «Индийские орехи величиной с голову человека, вкусные, сладкие и сочные, белые, как молоко; середина их наполнена жидкостью, похожей на чистую и свежую воду, но вкуснее и нежнее вина и всякого другого на- питка».— В. Б. К главе CLXVIII 1 Р у с т и ч а н о : Драгайан, Даграйан, Дагройан; у П о т ь е : Ангри- нан; у Р а м у з и о : Драгойан. По мнению П о т ь е — Индрагири, на север- ном [?] берегу Суматры. Юл оставляет вопрос о происхождении этого на- звания (в его издании — Дагройан) нерешенным.— В. Б. Область Индрагирп находится не в северной, а в центральной части Суматры, в бассейне реки Индрагири, которая впадает в Южно-Китайское море приблизительно в 100 км к югу от острова Багам, несомненно лежав- шего на пути Марко Поло. Эта близость при некотором сходстве названий и дала Потье (не очень убедительное) основание для отожествления области с Индрагири.— Прим. ред. 2 У П о т ь е : «если они скажут, что он поправится, они оставляют его, пока он не поправится».— В. Б. 3 У П о т ь е : «столько кусков одежды» (tant de robes).— В. Б. К главе CLXIX 1 Лабри, Лабрин, Ланбри; у П о т ь е — Ламбрп (Lambry) . В северо- западной части Суматры, у португальцев Lambri j .— В. Б. Ламбри — это, несомненно, мусульманское государство Лямури (в но- вое время более известное под именем Атье), основанное ачинцами (ма- лайская народность) в начале XIII в. на северо-западе Суматры. Название это упоминается в малайских источниках и у различных средневековых авторов XI I I—XVI вв., а в форме Lambrij встречается, например, у порту- гальского историка Жуана Барруша (1496—1570) в его «Декадах об Азии». Государство Атье, особенно усилившееся в борьбе с португальцами к XVI I в., оказало затем мужественное сопротивление голландцам и было покорено ими только в последней четверти XIX в.— Прим. ред. 2 Как бы оправдывая правдивого и далеко не легковерного венециан- ского путешественника, комментаторы указывают, что басни о хвостатых людях были распространены не только на Малайских островах, но и во многих других странах. Нужно, однако, подчеркнуть, что Марко удиви- тельно редко для своего времени доверчиво относится к подобным басням (см. его опровержение легенды о пигмеях, которой многие путешественники верили до XX в., в конце гл. CLXVI ) .— Прим. ред. К главе CLXX 1 Фансур, впоследствии Барус, на западном берегу Суматры.— В. Б. Барус — приморский пункт у 2° с. ш., в области, заселенной батаками группы тоба.— Прим. ред. 2 Р у с т и ч а н о : «лучшая камфора фансура». У П о т ь е : «лучшая камфора в мире, которая называется камфорой фансури». Этот род [сорт] камфоры упоминается также у арабских писателей,— В. Б. 3 У П о т ь е : «но есть рис, который едят с молоком и мясом»,— В. Б. 4 Подробнее у Р а м у з и о : «Если удалить первую кору, тонкую, до- ходишь до древесины, толщиною в три дюйма, а сердцевина вся наполнена мукой, как у карволо (непонятное диалектическое слово). Деревья так толсты, что их могут обхватить только два человека. Жители кладут ту муку в кадки, наполненные водой, и мешают воду палкой; тогда отруби и прочие нечистоты всплывают на поверхность, а чистая мука спускается на дно. Потом воду выливают, а чистую муку берут и делают из нее пе- ченья и разного рода пирожки. Господин Марко много раз ел их и привез

Made with FlippingBook - Online catalogs