Книга Марко Поло

ЧжэнОин, на равнине к востоку от Тайюани (теперь в южной части провинции Хэбэй).— Прим. ред.

К главе С Ѵ ІІ 1 Р у с т и ч а н о: Тайанфу, Тайфу, Танианфу; П о т ь е : Тианфу. Тай- юань-фу главный город провинции Шаньси.— В. Б. Тайюань, в долине верхнего течения Фэньхэ, левого притока средней Хуанхэ.— Прим. ред. 2 У Б е н е д е т т о добавление: Население всюду очень мирно, благо- даря тому что в стране много городов, близко расположенных друг к другу, а города так плотно населены, что на дорогах всегда встречаешь толпу путешествующих. Это происходит вследствие того, что из города в город и на ярмарки, происходящие в городах, постоянно доставляется большое количество товаров.— К. К. 3 Пинъян-фу, в провинции Шаньси.— В. В. Пчнъян, теперь Линьфэнь, в долине нижнего течения реки Фэньхэ, левого притока средней Хуанхэ (у 36° с. ш.), к юго-юго-западу от Тай- юани.— Прим. ред. 4 Пучжоу-фу... в провинции Шаньси, носившей в то время название Хочжан-фу.— В. Б. Теперь Юнцзи, к юго-западу от Линьфэня (бывшего Пинъяна), на левом берегу Хуанхэ, несколько выше устья Вэйхэ, где Хуанхэ круто пово- рачивает па восток.— Прим. ред. 5 У П о т ь е Каикуи (так же, как у Рустичано), Кайкуй, Катай, Таи- куй; у Р а м у з и о — Тхаиджин; у Б а р т о л и — Каитуй. Юл , оставляя вопрос о местоположении и названии крепости нерешенным, указывает на город Цзичжоу (непосредственно к западу от Пинъяна) и приводит также мнение Рихтгофена, по которому Марко Поло на пути в Сианфу [Сиань] проехал через Цзэчжоу (по местному произношению Хайджу), а на обрат- ном пути через крепость Дачэн-гуань (по местному произношению Тайгинь- гуань, в нескольких верстах к югу от Пучжоу-фу [Юнцзи] на левом берегу Желтой реки) и потом смешал оба названия. П о т ь е предпочитает чтение Тхаижин и указывает также на крепость Дачэн-гуань, получпвшую еще в 1011 г. название Таихинь-гуань.— В. Б. Цзичжоу или Цзэчжоу, повидимому, нынешний Цзиньчэн, к северу от нижней Хуанхэ (на юго-восточной окраине провинции Шаньси). Вопрос об отожествлении его со «знатной крепостью» Марко не выяснен.— Прим. ред. К главе С Ѵ ІП ' Очевидно, ошибка вместо Каик ѵ и или Тхаиджин [Цзисянь или Дачэнь- гуань]; в тексте П о т ь е здесь Катай.— В. Б. 2 Династия Цзинь («Золотая») владела Северным Китаем (1125— 1234 гг. ) . У монголов государи этой династии носили название алтун-ханов, т. е. «золотых царей».— В. Б. 3 У Р а м у з и о еще: «Это был могущественный и великий государь; когда он был в этих местах, то его личная прислуга состояла только из пре- краснейшнх девиц, которых он держал при дворе великое множество. Когда он выезжал из крепости погулять в коляске, то ее везли девицы; они могли везти ее легко, так как она была легка, и делали все для удобства и удо- вольствия царя».— В. Б. 4 Ван-ханом кераитским, ср. выше гл. LXIV и сл. Дед Ван-хана Мэр- гуз-хан, восстал против чжурчжэней (т. е. против династии Цзшть), был взят в плен и казнен, но сам Ван-хан, насколько известно, никогда не воевал с чжурчжэиями и был верным союзником династии Цзинь, которая и пожаловала ему титул вана (царя) .—В. Б. 5 У П о т ь е — XVI I , Р у с т и ч а н о ниже — «восемь», дальше — «три- надцать».— В. Б.

Made with FlippingBook - Online catalogs