Книга Марко Поло

входящую в состав Горно-Бадахшанской автономной области, и Афганский Бадахшан — часть провинции Каттаган.— Прим. ред. 2 Арабское Зюлькарнейн — «двурогий», известное прозвание Александра Македонского.— В. Б. 3 Слово балахш — рубин.— В. Б. 4 Сигинан, Снгуйнан, Сигуман, Сигвинан, Сичннан (т. е. Шикинан или Шугнан, известная область к востоку от Балахшана.— В. Б.).— И. М. Шугнан •— историческая область на правом берегу Пянджа и в бассейне его притока Гунта — Шахдары; теперь входит как административный район в состав Горно-Бадахшанской автономной области.— Прим. ред. 5 Лазурит (ляпис-лазурь), добываемый в Бадахшане с древнейших вре- мен, по крайней мере со II тысячелетия до н. э., в хребте Тиргаран (в вер- ховьях Кокчи, левого притока Пянджа — Аму-Дарьи). «Особенно известен лазурит Бадахшана (Афганистан), который в древности продавался на рын- ках Индии и Бухары в трех разновидностях: густосиний — нили, цвет индиго, небесно-синий — асмани и зеленовато-синмй—себций... В бадахшанском ла- зурите многочисленными точками рассыпаны включения золотистого колче- дана, подобно звездам на темном фоне южного неба... С ним издавна свя- зывались представления о красоте и величин неба, ему поклонялись, видя в нем отражение божественных сил» (А. Е. Ф е р с м а н . Очерки по истории камня, т. I, 1954, стр. 267—268) .— Прим. ред. 6 «Утверждают, что еще недавно в этой области были кони той же по- роды, что и Буцефал, конь Александра; все они рождались со знаком на лбу; всею породою владел дядя царя; и не хотел он уступать коней царю, за что и был убит; а жена с отчаяния унпчтожнла всю породу; так эти кони исчезли» ( Р а м у з и о ) . — И. М. 7 Сезам — кунжут (Sesamum indicum), однолетнее субтропическое мас- личное растение семейства кунжутных (педалпевых) ; из его семян добы- вается высококачественное пищевое масло.— ГІрим. ред. 8 «В этих горах многое множество овец, ходят стадами в 400, 500, 600 штук; они дикие; много их ловят, и все-таки их вдоволь. Горы эти очень высоки; выйдешь утром, и только к вечеру доберешься до вершины. На вер- шине обширные равнины, обилие трав, деревьев и ключей чистейшей воды, текущих по скалам и ущельям; форель и другие нежные рыбы водятся там. Воздух на вершине очень чист, и жить здесь здорово; люди в городах, в до- линах или на равнинах, как почувствуют лихорадку или какую другую бо- лезнь, тотчас же уходят в горы, поживут там два-три дня и выздоравливают от хорошего воздуха. Марко утверждает, что испытал на себе: болел он в этих странах с год, а как по совету сходил в горы, так выздоровел» ( Р а м у - з и о ) .— И. М. 9 Brace (у П о т ь е bras, в прим. brasse.— В. Б.), т. е. brasse. У Л и т т р е [в его словаре]: «Мера [длины], равная двум распростертым рукам, считая от одного конца до другого, и приблизительно,— пяти старым футам (pied) или 1 м 62 см; ее называют также геометрическим шагом, равным двум обыкновенным шагам».— И. М. К главе XLVIII 1 Р у с т и ч а и о : Базиан и Пашай; Л а т и н с к и й п е р е в о д : Бас- циа: У Б а р т о л и : Бастиам, Бастиаз; П о т ь е : Басиан; Р а м у з и о : Баша. Ср. выше (гл. XXXVI) —Пашиай. Как указывает Юл, племя Пашай те- перь исповедует ислам и живет преимущественно в долине Пянджшира, но также южнее; возможно, что в XIII в. оно занимало более обширное прост- ранство но южным склонам Гйндукуша.— В. Б. Пянджшир — Панджшер, горная река в восточном Афганистане, в об- ласти Кохистан, левый приток Кабула (системы Инда) .— Прим. ред. К главе XLIX 1 Кешемур, Хезинмур, ІІІесмюр, Кезимур, Кьезимар, Кьезьема, Кезье- мур, Тхезимур, Шезимюр, Кесимум, Кесмур (Кашмир,— В. В.). У Р а м у- з и о: «от Баша в семи днях пути».— И. М.

Made with FlippingBook - Online catalogs