Книга Марко Поло

Портовый город у Ормузского пролива.— Прим. ред. У Р а м у з и о еще: «Эта равнина жаркая; здесь растет пшеница, яч- мень и другие хлеба».— И. М. 3 У Р а м у з и о : «Много тут голубей, так как здесь обилие мелких яблок, чем они кормятся. Сарацины их не едят, чувствуют к ним отвраще- ние».— И. М. 4 У Р а м у з и о вставлено: «фазаны».— И. М. 5 Франц. francolin Л и т т р е [автор «Словаря французского языка», 1885—1886] производит от итал. francoiino и говорит: «птица из семейства тетеревиных, величиной с фазана». В Европе во многих странах запрещено было их убивать; «и отсюда, как полагают, происходит название francolin, как бы подчеркивающее своего рода вольность (franchise) под охраной за- прета».— И. М. Ш а р д е н рассказывает о больших куропатках в Персии; он называет их самыми крупными в свете и прибавляет, что мясо их очень вкусно; весьма часто, говорит он, они бывают величиною с цыпленка (Шардеи, II, 106).— И. М. 6 Так, следуя Р а м у з и о , Р у с т и ч а н о читает: «Се sunt Berouierz [?] que vont corant les païs». Ш a p т о н, стр. 280: «Ce sont de Berouiers [?] qui vont courant le pays». В тексте П о т ь е этого места нет, Юл выпустил его в переводе. У Б а р т о л и : «ischerani, che vanno rubando» [?]. Караунас, Караонас, Карринкс, Караус, Карционас, Карро, Скарани, Камонас, Ске- рани. У Р а м у з и о сказано об этом имени: «Это значит смешанный на их языке» (т. е. на индийском). По Р а м у з и о, они в Малабаре (см. ниже) научились колдовству.— И. М. Термин караунас употреблялся монголами для обозначения племен, образовавшихся от смешения монголов с туземцами. Караунасы, о которых говорит Марко Поло, кочевали вдоль восточных границ Персии; кроме того, монголы Семиречья и Восточного Туркестана [Западного Китая] называли караунасами джагатайцев, подданных Тимура и тимуридов.— В. Б. Джагатаевцы (чагатаевцы) — первоначально жители территории, вхо- дившей в улус (удел) Чагатая (правил в 1227—1242 гг. ) , второго сына Чин- ГИС -хана. Территория эта в основном состояла из Туркестана — Восточного, теперь китайского, и Западного, теперь советского (от озера Балхаш до нижней Аму-Дарьи).— Прим. ред. 7 Ногодар, Нугодар, Ногадар, Коробар.— И. М. Царевич Нигудер [Негудер], внук Джагатая [Чагатая], находился на службе у Хулагу, но изменил ему при нашествии Борака (1269 г . ) ; его от- ряды удалились в области, граничащие с Индией, где производили опусто- шения еще в XIV в.— В. Б. У В. Б а р т о л ь д а здесь описка: ильхан Хулагу умер в 1265 г., и в 1269 г. царевич-чагатаид изменил, конечно, не ему, а его сыну и наслед- нику Абага-хану. По Р а ш и д - а д - д и н у (III , 72) , царевич Негудер [Негудер-огул], «сын Муджи Яя, сына Чагатая», после измены Абага-хану около года блуждал по Грузии, затем сдался на милость ильхана, который приказал держать его под стражей из пятидесяти человек — монголов. «Че- рез год, когда [Абага-хан] разбил Борака, он [Негудер] был освобожден и стал бывать в ставке [Абага-хана], пока не скончался». Умер Негудер до 1278 г .— Прим. ред. 8 У Р а м у з и о сказано: «в область Малабар».— И. М. 0 В рассказе о Негудере Марко Поло смешивает Чагатая, умершего задолго до этого, с Хулагу, который действительно был родным братом царствовавшего тогда великого хана Хубилая.— Прим. ред. 10 Бадазиан, Балдашайн, Бадашан (Бадахшан) .— И. М. 11 ГІашай, Баша. У П о т ь е : Пазиадир. См. ниже —г л . XLVI I I . 12 Кешемур, Шесмюр [или Кесмур], Кезимур. У П о т ь е : Ариора Шезьмюр (Кашмир).— И. М. 13 Даливар, Диливар. У Р а м у з и о : Дели — И. М. 14 Азидин Солдан,— И. M (По мнению Ханыкова, делийский султан Гияс-ад-дин Балбан, 1265—1287 гг .— В Б.).

Made with FlippingBook - Online catalogs