Книга Марко Поло

6 Л а т и н с к и й п е р е в о д : «и есть там некоторые, почитающие Ма- гомета, а именно — местные жители, которые называются таурнцинами». У Б а р т о л и передано так же, но имя читается: тауридзини. У П о т ь е : тузи (Переводчик высказывается против мнения П о т ь е и Х а н ы к о в а, считавших это тузи искажением слова таджик. Из приведенных вариантов видно, что имеется в виду слово тебриэи — житель Тебриза или Тав- риза.— В. В. ) . У Р а м у з и о : «народ, что поклоняется Мухаммеду, и жи- тели города, которые зовутся тауризины и говорят на разных языках». По- следнее относится ко всем перечисленным народностям.— И. М. 7 У Р а м у з и о еще: «По мухаммедову закону все, что воруется н грабится у людей не их веры,— хорошо и за грех не почитается; а тех, кого христиане убивают, или кому они чинят какой-нибудь вред, почитают за мучеников; а потому, если бы не сдерживали их и не воспрещали им те, кто ими управляет, много зла наделали бы эти люди. А вот этот закон испол- няют все сарацины: когда кто при смерти, приходит к нему священник и спрашивает его, верит ли он, что Мухаммед истинный посланник господа; если умирающий ответит, что верит, то спасется; оттого, что спасение так легко и свершать всякие злодеяния дозволяется, обратили очень многих татар в свою веру, по которой ни один грех не воспрещен. От Тауриса [Тебриза] до Персии двенадцать дней пути. [Тебриза] В пределах Тауриса находится монастырь святого Барсама, многочти- мого святителя. Тут есть аббат и много монахов; облачаются они так же, как кармелиты. Чтобы не быть в праздности, работают они пояски из шер- сти, и когда идет служба, кладут их на алтарь св. Барсама. Пойдут просить милостыню (как монахи св. Духа) и раздают те пояски своим друзьям н знатным; всякая болезнь в теле проходит от тех поясков, и всякому из бла- гочестия хочется такого пояска».— И. М. Кармелиты — католические монахи — отшельники с горы Кармель (се- верная Палестина), впервые поселившиеся там в середине XII в.; дали на- звание ордену нищенствующих монахов, организованному через столетне, в 1253 г .— Прим. ред. Барсаума, архимандрит, был осужден за монофизитство на Халкедон- ском соборе 451 г., умер в 458 г. Якобитская и армянская церкви признают его святым. Из монастырей его имени здесь, по замечанию Юл а , несо- мненно, имеется в виду находившийся около города Малатьи и пользовав- шийся известностью даже у мусульман. -Здесь иногда жил патриарх якоби- тов.— В. Б. В русской церковной литературе различают три степени настоятелей монастырей: низшая — строитель, средняя — игумен, высшая — архиманд- рит.— Прим. ред. Малатья — город в широкой долине верхнего Евфрата, у северного склона Армянского (Восточного) Тавра; теперь — центр одноименного ту- рецкого вилайета.— Прим, ред. К главе XXVI I 1 Рассказ «о великом чуде», помещенный в главах XXVI I—XXX «Книги» Марко Поло — один из многих вариантов очень распространенной христи- анской легенды. Кажется, последняя во времени художественная перера- ботка этой темы принадлежит Н. С. Лескову в очерке «Легендарные ха- рактеры». Опыт систематического обозрения» (Полное собрание сочинений, т. ХХХШ) , изд. 3-е, 1903. В примечании (стр. 126) Лесков предупреждает: «Обозрение это составлено по древлепечатному, переводному [на русский язык] Прилогу...», который ...не только не пользуется церковным авторите- том, но представляет книгу «отреченную» и сказания его, по выражению О монастыре святого Барсамо [Барсаумьі], что в пределах Тауриса

Made with FlippingBook - Online catalogs