Книга Марко Поло
ского шелководства. Приведенное в тексте название моря во всех его вариан- тах долго смущало комментаторов, пока Юл не дал единственно правиль- ного объяснения, принятого и И. Минаевым.— Прим. ред. Шелк в тексте Юл а назван гелле (ghelle), почти так же — в несколь- ких иных текстах (а не «желл», как у Минаева). Кордье указывает, что выражение seta ghella (гилянский шелк) несколько раз встречается в извест- ном итальянском торговом руководстве — путеводителе по Азии, составлен- ном в 1340 г. Франческо Бальдуччи Пеголотти.— Прим. ред. 14 Юл правильнее переводит это выражение «any other sea» («любое другое море»), так как примерно на одинаковом расстоянии от Каспия на- ходится и Черное море, и Персидский залив.— Прим. ред. 15 У Р а м у з и о : «в это море Абакку впадают Гердиль (Herdil), Гей- кон (Geichon), Кура, Араке и другие большие реки.— И. М. 10 л не дает этого разночтения текста Рамузио; И. M и и а е в и В. Б а р- т о л ь д не разъясняют, что это за реки — «Гейхон» и «Гердиль». Однако не- сомненно, что у Р а м у з и о речь идет об Аму-Дарье и Волге. В самом деле, Geichon итальянского подлинника, конечно, правильнее передавать не Гей- кон (как у М и н а е в а ) , а Джейхон, что почти совпадает с арабским назва- нием Аму-Дарьи— Джейхун. Правда, эта река впадает не в Каспий, а в Арал, но о существовании последнего не знал ни Марко Поло, ни вообще средневековые западноевропейцы (лишь арабские авторы упоминают о нем с начала X в.), а в новое время представление о том, что Аму-Дарья (или рукав ее) впадает в Каспийское море, существовало до XVIII в. (до русской экспедиции Бековича-Черкасского І 7 1 5 г ) . H e r d i l итальянского подлин- ника правильнее передавать не Гердиль (как у М и н а е в а ) , а Эрднль и под этим названием Р а м у з и о (или его источник) мог поннмать только Волгу — Эдель у Г е р б е р ш т е й н а (XVI век) , Этилий у Р у б р у к а (XIII век), Итиль у приволжских тюркоязычных пародов.— Прим. ред. 16 10 л говорит, что хотя о генуэзских путях в Каспий сохранилось очень мало сведений, но показание Марко ГІоло не внушает никакого сомнения и подтверждается большим количеством названий прикаспийских пунктов на известной каталонской карте 1375 г. Перевезти на Каспий свои суда генуэзцы могли только по хорошо известному русским (по крайней мере с X в.) пути: Черное и Азовское море — нижний Дон — волок — нижняя Волга.— Прим. ред. 17 Р у с т и ч а н о : желль; л а т и н с к и й п е р е в о д : гелле; у П о т ь е: жеель; Б а р т о л и : геле; Р а м у з и о : геллье. «В этой области прекрасный город Тифлис; кругом много замков и де- ревень, где живут христиане, армяне, грузины, несколько сарацин и евреев, но немного. Здесь выделывают шелковые ткани и другие разные; народ за- нимается ремеслом и подчинен татарскому великому царю» ( Р а м у з и о ) . — И М. К главе XXIV 1 Мосул, Мозюль, Мансул, Мезюль, Монсул, Моксул. Мосул в это время уже не был независим, а принадлежал монголам.— И. М. Мосул (у Рашид-ад-дина Мавсиль) на среднем течении Тигра был и остается до настоящего времени главным городом Верхней Месопотамии (теперь — северный Ирак). Государство Мосул (Мавсиль) было завоевано Хулагу-ханом в середине XIII в. Последний правитель Мосула, престарелый атабек (князь) Бадр-ад-дин Лулу (1165—1261) вступил в союз с Хулагу и вошел в его доверие; но его сын и наследник, мелик Салих, поднял вос- стание против Хулагу, был разгромлен и сдался монгольскому военачаль- нику. который обещал не проливать его крови. «Хулагу-хан весьма гневался на Салиха и повелел, чтобы его снаружи обложили курдючным салом, [за- вернули] в кошму, обвязали крепкой веревкой и бросили на летнее солнце. Через неделю в сале завелись черви и начали поедать несчастного, пока он в мучениях и страданиях через месяц не отдал милую душу» (Р а ш ид- ад- дин , «Сборник летописей», III, 58) — Прим. ред.
Made with FlippingBook - Online catalogs