Книга Марко Поло

вихо, поживший в Эрзингане, говорит: «в нем много прекрасных мечетей и много источников» (стр. 138) .— И. Лі. Клавихо, Рун Гонсалес (умер в 1412 г. ) , кастильский посол к Тамерлану (Тимуру), в город Самарканд. Выехал из Кадиса в 1403 г., вернулся на ро- дину в 1406 г. Обработанный им самим дневник его трехлетнего путешествия мод названием «История великого Тамерлана» впервые издан в 1582 г. Русский перевод (с испанским текстом) опубликован в 1881 г. под назва- нием: «Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403— 1406 гг.».— Прим. ред. 2 Р у с т и ч а н о — бокаран, П о т ь е — богеран, в примечаниях: boug- ran — шерстяная ткань. Об этом слове Юл поместил в своем издании большое примечание; значение термина, однако же, не установлено. Верно, что бокаран Марко Поло не то же, что bougran [проклеенное полотно] в новофранцузском языке.— И. М. 3 Аржирон, Арсион, Арсус, Арсирон, Ардзирон [Эрзурум].— Дарзйзи, Дарсизи, Ардзичи, Дарчизим, Дарзирим, Арзнс, Дарзиз (Арджиш [Эрджиш на северо-восточном берегу озера Ван] ) .— И. М. 4 У Р а м у з и о вставка: «есть замок; зовется он Пайпурт [Байбурт], богатые там серебряные копи; замок находится по дороге из Трепизонда [Трабзон] в Таврис [Тебриз]»... Рудники находятся к северо-западу [от Байбурта, в Гюмюшане].— И. М. 5 На Арарате. У Р а м у з и о прибавлено: «поэтому она зовется горою ноева ковчега; она широка и длинна; в два дня не обойти ее кругом. На вершине постоянно снег, поэтому никто не может взойти туда; снег никогда не стаивает вполне; новый выпадает на прежний и так увеличивается. А ниже, к равнине, где снег стаивает, гора плодородна, тут обилие трав: скот сгоняют сюда издалека, и никогда нет недостатка в корме. От таяния снегу много тут и грязи». Начиная с П а р р о т а (1829), на [Большой] Арарат всходили очень многие. Поверпе о том, что на Арарат невозможно взобраться, встречается у многих средневековых путешественников: так же точно многие из них рассказывают о том, что там находится поев ковчег: Сэр Джон Мапдевиль...; Гайтон [Хайтон]...»; Рубрук... Об этом же рассказы- вали еще Шардену...— И. М. Фр. Паррот, профессор Дерптского (Юрьевского) университета (теперь Тартуский государственный университет), одни из пионеров русского аль- пинизма. В 1829 г. впервые поднялся на вершину Большого Арарата (5 156 м над уровнем моря).— Прим. ред. «Сэр Джон Мандевиль», вымышленный английский рыцарь, которому неизвестный французский автор XIV в. из города Льежа (теперь — в Бель- гии) приписал фантастическое двадцатилетнее путешествие (1323—1343 гг.) по Ближнему Востоку, Индии, Центральной Азии и Китаю.— Прим. ред. Рубрук "Гнльом (Рейсбрук Биллем, родился между 1220—1230 гг., умер около 1270 г. ) , французский монах, родом из Фландрии, посол французского короля Людовика IX «Святого» к великому хану (1253—1256 гг. ) . Описание его «Путешествия в Восточные страны» переведено на русский язык А. И. Малеиным вместе с «Историей монголов» Плано Карпини (о Руб- руке см. подробнее вводную статью). Шарден Жан (родился около 1643 г., умер в первой четверти XVII в.), французский востоковед, гугенот (в 1681 г. эмигрировал из-за религиозных преследований в Англию), один из основоположников ассириологии, по спе- циальности— ювелир. В 1665—1670 и 1671 — 1677 гг. с торговыми целями совершил путешествия через Иран (где прожил в общей сложности пять лет) в Индию. Во время второго путешествия сделал в Иране важные архео- логические находки, а его спутник, французский художник Грело, по его указанию выполнил ряд ценных зарисовок,— Прим. ред. 6 У Р а м у з и о вставлено: Меридин.— И. М. Мардин, теперь — центр одноименного вилайета юго-восточной Тур- ции.— Прим. ред. 7 У Р а м у з и о вместо судов стоит: «верблюдов». О петролее [нефти] в этих местах говорит Р. Монте-Кроче ( Б а к к е р , 299) . В тексте Р а м у-

Made with FlippingBook - Online catalogs