Художник и эпоха

замечания, быть может, имеют значение, как м а т е- р и а л. Я не буду приводить отрывки из разных произве- дений Серафимовича. Но для оформления мысли мне необходимо обратить ваше внимание на один рас- сказ Серафимовича «У холодного моря». Поразительный рассказ! Какая полнота, мігого- звучность! Масса лиц, бесконечное множество оттен- ков и нюансов, но материал так спрессован, что вы ни на минуту не чувствуете перегрузки. Вот перед вами мелькает образ девушки, своенравной, непреклонной. Дана ее суровая судьба. Художественно она умыш- ленно затенена и все яге выступает она ярко, вы- пукло! Я уверен, что другой писатель из описания судьбы и жизни девушки создал бы большую по- весть. В рассказе дана жизнь небольшой группы ссыль- ных. Какая поразительная четкость фигур! Ссыль- ные открыли столярную мастерскую. И вот Серафи- мович чрезвычайно интересно характеризует каждого из них и о м е т о д а м и х ф и з и ч о с к о й р а- боты. Вот перед вами один, под кличкой «Фран- цуз». Этот «Француз» работает неистово, рьяно, в ка- ком-то бешеном запое. И что же? В результате — много шума, трескотни, испорченного материала и обидно мало продукции... И право же, я, читатель, констатирую, что значительная часть моего личного опыта как-то свободно и непринужденно обоб- ща е т с я в лице этого героя. Ах, сколько мы с вами встречали таких «французов», которые нарушают

Made with FlippingBook flipbook maker