Велимир Хлебников. Собрание сочинений. Том 2

виде женского лика. Из письма к родным:« Персия хороша, в особен­ ности снежные горы, только сам народ какой-то дряхлыЙ». С zлазами cmapozo знакомоzо - см. примеч. к стихотворению «Восток, он встал с глазами Маяковского ... >> (1920). Кавэ-кузнец (С. 197). -Впервые: газ. <<Красный ИраН>> (приложение <<Литературный листок>>), 15 мая 1921. Сокращенная ре­ дакция под названием <<Кузнец>> печатается впервые по рукописи осе­ ни 1921 г. (РГАЛИ) на с. 460. Кавэ (Кава) -герой иранской мифологии; см. <<Сказание о Зах­ хаке>> в <<Шах-наме>> Фирдоуси. В газ. <<Красный ИраН>> (23 мая 1921 г.) за подписью Али была напечатана заметка о Кавэ: <<Жил в эпоху завоевателя Зуххака, который прогнал шаха Джамшида. Свой фартук Кавэ, обиженный Зуххаком, поднял как знамя. Персы украси­ ли это знамя драгоценными камнями. И доныне поются красивые, звучные песни о Кавэ, о его борьбе за свободу Персии. Кавэ-кузнец с молотом и со своим знаменем стал лозунгом борьбы с англичанами за лучшую долю персидекого народа>>. Политотдел Персидекой Красной армии издал плакат <<Кавэ-кузнец>> художника М.В.Доброковского (см. илл.). Мы, Труд Первый и прочее и прочая ... - переосмысленная тра­ диционная монархическая формула, pluralis majestatis (например: <<Мы, Николай II, император ... царь ... князь ... и прочее и прочее>>). Иранская песня (С. 199). -Впервые: газ. <<Красный Ираю> (приложение «Литературный листоК>>), 29 мая 1921. Ранний вариант под названием <<Иранская песнЬ>> печатается впервые по руко­ писи осени 1921 г. (РГАЛИ) на с. 461. Еще один вариант, без назва­ ния, но с пометой: <<Красный Иран. 1921>> (впервые: НХ, VIII, 1928) печатается по рукописи конца 1921- начала 1922 г. (собрание Вс.Вяч.Иванова) на с. 462. Поздний вариант под названием <<По бе­ регу Ирана>> (впервые: Библиотека поэтов, 1923) см. на с. 463. Из письма Хлебникова родным в Астрахань: <<Я увидел голубые призраки гор Персии, желтое русло Ирана, на берегах которого, точ­ но копья уснувшего войска, качаются метелки осоки. Стрелял из ру­ жья в мечущих икру судаков ... >>. Здесь, вероятно, речь идет о реке Се­ фидруд, несколькими протоками впадающей в Каспийское море вбли­ зи Энзели. Как по речке по Ирану - ер. зачин русской народной песни <<Как по речке по Казанке ... >>. Верю сказкам наперед - из статьи <<0 пользе изучения сказОК>> (1915): <<Провидение сказок походит на посох, на которое опирается

553

Made with FlippingBook - Online catalogs