К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. Том 2
«Напротив, положение привратника, обеспечивая последнему относи тельную независимость, дает ему возможность сделать тайны дома пред метом свободной, незаинтересованной, хотя и суровой и хлесткой, на смешки». Первое большое затруднение, на которое наталкивается эта спекулятивная конструкция привратника, заключается в том, что в очень многих парижских домах функции домашнего слуги и привратника, по крайней мере для части жильцо©, соединены в одном и том же лице. О критической фантазии насчет относительно независимого и незаинтересованного положения привратника можно судить по следующим фактам. Парижский привратник является пред ставителем и шпионом домовладельца. Жалованье он получает в большинстве случаев не от домовладельца, а от жильцов. Ввиду такой ненадежности своего заработка он часто соединяет со своими официальными обязанностями занятие комиссионера. Во время господства террора, в период Империи и Реставрации привратники были главными агентами тайной полиции. Так, на пример, генерал Фуа находился под негласным надзором своего привратника, который передавал адресованные генералу письма для прочтения находившемуся вблизи полицейскому агенту (см. Фроман. «Разоблаченная полиция»). Слова «portier» 1и «epicier» 2 являются поэтому бранными словами, и сам «portier» желает, чтобы его называли «concierge»3. Эжен Сю настолько далек от того, чтобы изображать мадам Пипле «незаинтересованной» и безвредной особой, что он за ставляет ее с самого начала надуть Рудольфа при размене де нег; она же рекомендует Рудольфу бесчестную ростовщицу, жи вущую в том же доме, и она же обещает ему много приятного от знакомства с Рпголеттой. Она подтрунивает над майором за то, что он мало илатит, что он торгуется с ней (с досады она называет его «копеечным майором»: «Это научит тебя, как пла тить всего лишь двенадцать франков в месяц за обслуживание твоего домашнего хозяйства») , что у него хватает «мелочности» следить за своим топливом и т. д. Она сама сообщает причину своего «независимого» поведения: майор платит всего лишь двенадцать франков в месяц. У г-на Шелиги «Анастасия Пипле некоторым образом от крывает партизанскую воину против тайн ы».
1— «привратник». Ред. 2 — «лавочник». Ред. 3 — «консьержем». Ред.
Made with FlippingBook - Online catalogs