К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. Том 2

мент in abstracto lf для того, чтобы этой абстракцией колоть дрова. Все тайны, которыми владеет Полидори, сводятся к сред ству для вытравления плода у беременных и к яду для убийств. — В спекулятивном экстазе г-н Шелига заставляет «убийцу» прибегать к яду Полидори «потому, что он хочет быть не убийцей, а уважаемым, любимым, почитаемым». Как будто при совершении убийства дело идет об уважении, любви и че сти, а не о голове! Но критический убийца хлопочет не о своей голове, а о «тайне как таковой». — Однако так как не все люди убивают и не все бывают беременны с нарушением установлен ных полицейских правил, то как же этому Полидори устроить так, чтобы каждый мог обладать желанной тайной? Г-н Шелига смешивает, вероятно, шарлатана Полидори с ученым Полидо- ром Вергилием, который жил >в XVI столетии и хотя не открыл никаких тайн, но старался сделать «общим достоянием всего ми ра» историю открывателей тайн, т. е. изобретателей (см. Поли- дор Вергилий. «Книга об изобретателях вещей»*. Лион, 1706). Тайна как таковая, абсолютная тайна в том виде, в каком она в конце концов становится «общим достоянием всего мира», состоит, таким образом, в тайне аборта и отравления. Тайна как таковая вряд ли искуснее могла стать «общим достоянием всего мира», чем превратившись в тайны, ни для кого не являю щиеся тайнами. 5) «ТАЙНА-НАСМЕШКА» «Теперь тайна стала общим достоянием, тайной всего мира и ка ждого в отдельности. Либо это — мое искусство или мой инстинкт, либо я могу ее купить как товар на рынке». Какая тайна стала теперь общим достоянием всего мира? Тайна ли бесправия в государстве, тайна ли образованного об щества, тайна ли фальсификации товаров, тайна ли изготов ления одеколона или же тайна «критической критики»? Нет, речь идет о тайне вообще, тайне in abstracto, о категории тайны! Г-н Шелига вознамерился представить домашних слуг и при вратника Пипле с женой — воплощением абсолютной тайны. Он хочет конструировать слугу и привратника «т а й и ы»! Каким же образом он умудряется совершить этот головоломный пры­

1— в абстрактном виде. Ред .

Made with FlippingBook - Online catalogs