К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. Том 2

лгм , так как он обладал наиболее тугой золотой мощной. Он должен был бы научить их презирать золото, «отречься от него во имя блага мира» (стр. 21). Он должен был бы заставить их забыть об эгоизме, плу товстве и ростовщичестве, словом — ему следовало бы высту пить в роли проповедника нравственности и, покаяния, в рубище и с головой, посыпанной пеплом. Это отважное тре бование нашего поэта равносильно тому, как если бы он по требовал от Луи-Филиппа, чтобы тот внушил буржуа — питомцу июльской революции — мысль об упразднении соб ственности. Если бы Ротшильд и Луи-Филипп настолько утра тили разум, они бы очень скоро лишились своей власти, но ни евреи не отказались бы от торгашества, ни буржуа не забыли бы о собственности. На стр. 24 Ротшильду делается упрек, что он высасывает из буржуа все соки, как будто не следовало бы желать, чтобы у буржуа высасывали все соки. На стр. 25 сказано, будто бы Ротшильд опутал государей. Но разве не нужно с ними так поступать? Мы уже имели достаточно доказательств того, какое ска зочное могущество Бек приписывает Ротшильду. Но далее все идет crescendo К После того как на стр. 26 он предается мечтаниям о том, чего бы только он (Бек) ни сделал, если бы был собственником солнца ,—а именно, он не сделал бы и сотой доли того, что солнце делает и без него, — ему внезапно приходит в голову мысль, что Ротшильд является не един ственным грешником, но что рядом с ним существуют и другие богачи. Но «Наставником сделался ты поневоле. Учились богатые в этой школе. Ты должен ведь был их в жизнь ввести, Итак, развитие торговли и промышленности, конкуренций, концентрацию собственности, государственные долги и ажио таж, короче говоря, — все развитие современного буржуазного общества г-н Ротшильд мог бы предотвратить, если бы он был лишь немного совестливее. Надо действительно обладать toule la desolante naivete de la poesie allemande 2, чтобы отважиться Их совестью стать в земном пути. Они одичали — ты был хладнокровен, Погрязли в разврате — ты в этом виновен». (Стр. 27.):

1— все возрастая. Ред. 2 — всей несносной наивностью немецкой поэзии, Ред,

Made with FlippingBook - Online catalogs