К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. Том 2

цветом 1. Эти нежные цветочки следующим образом описаны в «Trier’sche Zeitung»* (12 января этого года) лейпцигским корреспондентом, принадлежащим к той же компании: «В лице «Veilchen» мы можем приветствовать прогресс, развитие в саксонской художественной литературе; как ни молод этот орган, он всеми силами стремится старую саксонскую политическую половинчатость примирить с социальной теорией современности». «Старая саксонская половинчатость» еще недостаточно по ловинчата для этих архисаксонцев, — они должны наполовину разбавить ее «примирением». Чрезвычайно «невинно»! Мы узрели только одну-единственную из этих фиалок. Но Сосредоточенна, скромна *, — То кроткая была фиалка. Друг Волопас в этом номере — первом в 1847 г. — кладет к ногам «невинных современных» дам, в знак поклонения, не сколько прилизанных стишков. Между прочим в них гово рится: О ненависть к тиранам! Как твои шипы Всё украшают — даже женщин нежные сердца — сравнение, смелость которого пока что «украсила», пожалуй, «нежное сердце» нашего Волопаса «шипами» угрызений со вести. «Горят не только от любовных шуток» — так неужели Волопас, который, правда, «мог бы рассказать целые истории», но не «хочет» этого сделать, потому что он их уже рассказал, который ни о каких других «шипах» не гово рит, кроме как о шипах «ненависти к тиранам», — неужели этот добропорядочный и образованный человек действительно в состоянии заставить «гореть» «чудные ланиты» женщин и де вушек от двусмысленных «любовных шуток»? Горят не только от любовных шуток, Вольнолюбивым пламенем горят,

Святым и светлым, чудные ланиты, Как розы свежие, ласкающие взгляд.

«Вольнолюбивое пламя» легко, конечно, отличить по его бо лее целомудренной, приличной, «светлой» окраске от темно­ 1Игра слов: «Schliisselblume» («первоцвет») может означать также «цветок Шлюсселя», Редь

Made with FlippingBook - Online catalogs