История японской культуры
свою форму, став плодом индивидуального художественного творчества. Так было положено начало жанра моногатари Хэй анского периода. В основу «Такэтори-моногатари» («Повесть о Такэтори»), которая характеризуется в «Гэндзи-моногатари» («Повесть о Гэндзи») как «прародительница всех моногатари», лег широко распрост раненный в народе сказ о том, как найденный в стволе бамбу ка ребенок, потомок богов, после различных земных приключе ний опять возвращается к богам. При этом в повести также разрабатывается тема, переходящая из одного народного ска зания в другое, — рассказ о том, как несколько мужчин пы таются завоевать расположение одной красивой женщины. Все это говорит в пользу того, что данная повесть представляет со бой обработку устного народного сказа. Ее герой—дед Такэто ри, простолюдин, занятый производительным трудом в горных лесах. Это также можно рассматривать как свидетельство того, что «Такэтори-моногатари» принадлежит к переходному перио ду литературного творчества» когда материал, почерпнутый из жизни народа, еще не подвергся переработке в соответствии со вкусами аристократии. В другом произведении— «Огикубо-мо ногатари» («Повесть об Отикубо»), появившемся немного поз же «Такэтори-моногатари», уже полностью отсутствуют такого рода народные элементы — все внимание в нем уделено реали стическому описанию жизни аристократии. Однако тема моно гатари—издевательство мачехи над падчерицей—широко рас пространена в народных сказах, поэтому и данное произведе ние нельзя считать чуждым устному народному творчеству. Не подлежит никакому сомнению, что рассказ о матери и ребенке, поселившихся в дупле, содержащийся в начале другого произ ведения этого периода— «Уцубо-моногатари» («Повесть о дуп листом дереве»), также построен на материале, заимствован ном из народных сказов. Даже в таком произведении, как «Гэндзи-моногатари», где доминирует элемент чисто личного творчества, имеется немало примеров частичного использова ния мотивов, взятых, очевидно, из народных преданий, как, например, рассказ о Тамакадзура, которая, скитаясь по стра не, преодолевает всевозможные трудности и выбивается в люди. Таким образом, нет никакого сомнения в том, что моногатари имеют своим источником устные народные сказы. С другой стороны, в «Уцубо-моногатари» и «Гэндзи-моногатари» встре чается много стихов, они служат развитию фабулы сказаний. Этот факт свидетельствует также о том, что другим источни ком моногатари являются повести, в которых песня играет центральную роль, так называемые ута-моногатари, развившие в стихотворном тексте котобагаки — прозаические части, яв ляющиеся связующим звеном между стихами. Наряду с «Такэ тори-моногатари» в таких произведениях, как «Исэ-моногата ри» и «Ямато-моногатари», где собраны краткие повествования, вплетенные в стихотворный текст (в данном случае нужно учи
80
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online