История японской культуры

шедшего отражение в антологии «Кокинсю», увеличивается число произведений, выражающих шаблонные замыслы, в них усиливается тенденция к словесной игре, используются такие литературные приемы, как какэкотоба*, хонкадори* и др. В таких произведениях было мало такого, что могло бы волно вать читателя последующих исторических периодов. Правда, среди них есть стихотворения, написанные Идзуми Сикибу, которые исполнены страстного чувства любви и напоминают стихотворения Тигами-но мусумэ из «Манъёсю» с их любов ным пафосом, но подобного рода произведения являются ред ким исключением. Кроме поэтических сборников, составлявшихся по приказу импе ратора, в то время появилось немало сборников произведений отдельных авторов. Они оказались исключительно долговечны ми, поэтому до нас дошло множество стихотворений в стиле века. Однако все эти бесчисленные стихотворения лишены той притягательной силы, которая заставила бы нас, людей XX ве ка (конечно, за исключением ученых-специалистов), набраться терпения и перечитать их. В аристократической культуре того периода наивысшего разви тия достигла не японская поэзия, а прозаический жанр моно гатари, хотя он и рассматривался тогда не столько как образец подлинного искусства, сколько как развлекательное чтение, и считался второстепенным видом искусства. С точки зрения современных литературных жанров моногатари можно прирав нять к повести. Но жанр современной повести в японской лите ратуре возник на основе заимствования иноземной поэтической формы, ставшей известной в результате перевода западных но велл. В отличие от этого моногатари древнего периода восходи ли к устной народной традиции, к рассказам, распространяв шимся среди народа. Но необходимо особо подчеркнуть, что, хотя авторы этих моногатари в своем творчестве и использо вали литературу, написанную по-китайски, а также буддийские книги, заимствуя из них материал и выразительные средства, однако в целом моногатари как жанр представляет собой вид творчества, возникший в недрах японского народа и не имею щий себе подобных в зарубежных литературах. Несмотря на то что такие произведения, как «Кодзики», относят ся к числу исторических, однако ни в Китае, ни в других стра нах такой литературной формы не существовало, и их вполне можно рассматривать как моногатари. Уже то обстоятельство, что «Кодзики» не является плодом индивидуального творче ства, коренным образом отличает его от моногатари Хэйанско го периода. Из-за отсутствия способа записи произведений, кро ме такого сложного письма, как манъёгана, у устных народных сказов было мало шансов быть закрепленными письменностью. Но вот была создана азбука кана, и устные народные преда ния, пройдя через руки культурных людей того времени, умев ших читать и писать, закрепились в письменности, изменив

79

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online