История японской культуры

в данном случае нужно обратить внимание на следующее: в отличие от старого буддизма, занимавшего по отношению к государству подчиненное положение и старавшегося служить государственной власти, секта Нитирэн стремилась заставить само государство служить канону «Сутры Лотоса»; это гово рит о том, что секта ставила религию над политикой. Так, в связи с провозглашением Хонэном упрощенного ритуала внутри буддийских кругов возникли новые идеологические те чения. С другой стороны, независимо от процессов, протекав ших в кругах японского буддийского духовенства, с континен та в это время проникало учение новой буддийской секты — Дзэн. Межгосударственные отношения между Японией и Сунской импе рией так и не наладились, тем не менее Тайра Киёмори пред принял попытки расширить торговлю Японии с Китаем, уча стились взаимные поездки торговцев и монахов. Среди япон ских служителей церкви встречалось немало таких, которые, восприняв на континенте новое учение Дзэн, стали распростра нять его у себя на родине. Так, вернувшийся в Японию в 1191 году монах Эйсай привез учение секты Риндзай, которое стало основным течением Дзэн в Японии. Однако взглядам Эйсая были присущи элементы еретической веры, и монахом чисто дзэнского толка его назвать трудно. В 1227 го ду в Японию вернулся Догэн, основавший секту Сото. Он-то и привез подлинное учение Дзэн, согласно которому сатори — просветления — можно добиться только при помощи дзадзэн— самоуглубления, созерцания. Небезынтересно отметить, что можно обнаружить нечто общее между суровым религиозным учением Догэна и учением секты Дзёдо, отбросившей все буддийские ритуалы и выбравшей одну молитву Будде в качестве средства достижения нирваны, а так же каноном секты Нитирэн, не признающей никакого другого пути превращения в Будду, кроме поклонения «Сутре Лотоса». Несмотря на то что в учении Догэна обнаруживаются очень сильные элементы чужеземных идей (это проявилось в его стремлении как можно точнее реализовать дзэнский канон ки тайского толка), заслуживает внимания тот факт, что основное произведение—«Сёбо Гэндзо» («Сокровищница проницатель ности справедливого закона») было написано не на китайском, а на японском языке — явление необычное для труда по буд дизму. Как нам представляется, это оказалось возможным по тому, что выражение при помощи японского языка абстракт ных философских категорий было связано с тем, что философ ские материи выражались в понятиях, специфических для японцев. Догэн категорически отказался пойти на союз с государственны ми властями, поэтому учение секты Сото не получило сразу широкого распространения. Однако канон секты Риндзай был с восторгом воспринят аристократией и самурайством. Сёгун

109

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online