Fuck context

Рикардо часто писал о «магическом мире Мексики». Я прошу его объяснить, что это такое. — Мы, мексиканцы, любим говорить, как просто мы устроены, — объясняет он. — Это, конечно, ложь, мы чрезычайно сложны. Cложность, возможно, идет от смешения культур: индейской, испанской и мусульманской. От индейской культуры — мы взяли масштаб, вы увидите это в пирамидах Теотиуакана. От испанской — интеллектуализм. От ислама — мистику и интенсивность цвета. Все вместе создает магический мир Мексики. — Архитектор Сезар Пелли как-то сказал мне, что для него главная задача — создавать пространства общения. А для вас? — Он аргентинец, — отвечает Рикардо. — Аргентина и Чили гораздо ближе к Европе, чем мы. Мы готовы время от времени выйти на улицу и поучаствовать в общем празднике, но потом нам необходимо уйти в наше индивидуальное пространство. Поэтому стена — возможно, главный элемент мексиканской ар- хитетуры. Тяжелая несущая стена как нельзя лучше выражает наше стремле- ние к обладанию землей, к замкнутости и безопасности. Я знаю некоторые постройки Легоррета в Калифорнии: Першинг-сквер в Лос- Анджелесе, студенческий центр в универитете UCLA , общественный центр в уни- верситете UCSF . Мне интересно, насколько по-разному Рикардо и Виктор работают в разных странах. — Это очень сложный вопрос, — говорит Рикардо. — Чужую культуру невоз- можно освоить за несколько недель. С Лос-Анджелесом все сравнительно про- сто, климат и культура похожи, а что делать в Японии или на Ближнем Востоке? У нас с Виктором был такой случай. Владелец музыкальной школы в Токио об- ратился к нам, чтобы мы построили ему дом для приема гостей. Я хочу, чтоб это был мексиканский дом, сказал он, ничего японского. Мы сказали: нет, мы так не можем, мы будем стремиться к синтезу культур. Когда дом был готов, я сказал Виктору: мне кажется, в этом доме больше японского, чем мексиканского. Я по- думал то же самое, ответил Виктор. Тут входит владелец и говорит: спасибо, что вы выполнили мое требование, это мексиканский дом, в нем, к счастью, нет ни- чего японского. Почему одно и то же сооружение может вызвать столь разную реакцию? Не знаю. Восприятие культуры — вещь субъективная. Я задаю Рикардо еще один трудный вопрос. — Мне приходилось читать ваши высказывания: «мы не должны обслуживать власть и материализм». С другой стороны, в брошюре, рекламирующей ваш ком- плекс Зоколо, написано: «Всего за какие-нибудь полмиллиона долларов вы можете купить настоящий дом Легоррета». Вы не видите здесь противоречия? — Противоречие есть, — отвечает он. — Мне не нравится, когда мое имя ис- пользуют для повышения цен на недвижимость. Но если бы я сказал вам, что я не хочу признания, я бы сказал неправду. Мы все хотим признания. Один мой друг спросил меня, работал ли бы я с такой же страстью, если бы мой проект был анонимным. Вопрос заставил меня задуматься. Видимо, все дело в том, является ли признание целью деятельности или наградой за хорошую работу. Входит Мариса и протягивает Рикардо листок с обширной программой моих визитов на ближайшие три дня. Сегодня она и младший архитектор Виктор Фигу-

Fuck Context?

83

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online