Фантазии об искусстве

КОММЕНТАРИИ

пал и романтический журнал «Атеней» (см.: «Athenäum», Bd 2, 1799, Nachdruck Berlin, 1960, S. 333) и который известен в искусствознании прежде всего своим спором (1809) с К·-Д. Фридрихом в связи со зна менитым «Теченским алтарем» художника; в своей книге «Харис» (1793) Рамдор намеревался создать «апологию эмпирически поверяе мого Вкуса пред форумом Разума». См. о Рамдоре: Schulz G. Friedrich Wilhelm v. Ramdohr, der “ unzeitgemäße” Kritiker der Goethezeit. — “ Goethe-Jahrbuch” , Bd 20, 1958, S. 140—154. Вакенродер цитирует в оригинале и в переводе отрывок из письма Рафаэля графу Бальдассару Кастильоне (1478—1526), автору «При дворного» (см. это письмо 1514 г. в кн.: Мастера искусства об искус стве. Т. 2. М., 1966, с. 156— 157). Однако Рафаэль говорил не о Ма донне, а о Галатее; он писал: «Что до Галатеи, то я почел бы себя великим мастером, если бы в ней была хотя половина тех великих ве щей, о которых Ваше сиятельство мне пишет. [...] И я скажу Вам, что для того, чтобы написать красавицу, мне надо видеть много кра савиц, при условии, что Ваше сиятельство будет находиться со мной, чтобы сделать выбор наилучшей. Но ввиду недостатка как в хороших судьях, так и в красивых женщинах я пользуюсь некоторой идеей, ко торая приходит мне на мысль. Имеет ли она в себе какое-либо совер шенство искусства, я не знаю, но очень стараюсь его достигнуть» (цит. по указ. изд.). Вакенродер передает итальянское «idea» как «образ», «mente» как душу, что приводит к полной перестройке мысли Рафаэ ля — его слова становятся теперь исповедью религиозного художника (ср. Koldewey, S. 5; Wellek R. A History of Modern Criticism. Vol. 2. New Haven and London, 1965, p. 89). Листки Браманте, — вероятно, сочинено Вакенродером: Доцато Браманте — художник и архитектор, один из строителей собора св. Пет ра в Риме Опыт Вакенродера послужил основой для стихотворной легенды И.-Г Гердера «Образ поклонения» (“ Das Bild der Andacht” ), помещен ный в 6-м выпуске его “Zerstreute Blätter” . Здесь, в примечании к сти хотворению, Гердер приводит те же итальянские слова Рафаэля, что и Вакенродер в сноске своей статьи. Характерна быстрота, с которой Гердер поэтически обработал заинтересовавший его рассказ: книга Вакенродера вышла из печати на рождество 1796 года, а уже 24 фев раля 1797 года Гердер сообщает о том, что тираж очередного выпуска его «Разбросанных листков» отпечатан! (ср. Koldewey, S. 6; иначе Эрнст Науманн в комм, к изд. Гердера: Herders Werke, Berlin, о. J. [1912], TI XV, S. 508). В свою очередь гердеровский «Образ поклоне ния», вероятно, повлиял на балладу А.-В. Шлегеля «Святой Лука» (журнал «Athenäum», 1799, с. 147— 151). Ср. также незаконченную поэ му Гердера «Пигмалион» (1801—1803), где в последних строфах гово рится о живописи Рафаэля. Легенда о Рафаэле, рассказанная Вакенродером, явственно звучит еще у такого позднеромантического естествоиспытателя и художника, как Карл Густав Карус (1789—1869), когда он пишет о Сикстинской мадонне: «Видёние — вот что предстояло изобразить художнику. Было ли у Рафаэля подлинное видёние, как часто рассказывают, так что мадонна явилась ему — «в прекрасном мощном сновидении», по выра жению Моцарта, — это оставим в стороне, тем более что в конце кон цов всем нам прекрасно известно: все прежде неузренное и несотво- ренное тому, кому суждено бывает первому узреть и сотворить, явля 254

Made with FlippingBook - Online catalogs