Эстетика.Том первый
Гамлет тотчас же приступит к наказанию преступника, и счи таем, что он имеет полное право мстить. Однако он все медлит и медлит. Эту бездеятельность Гамлета ставили в упрек Шек спиру и порицали его за то, что в трагедии отчасти нет движе ния. Однако Гамлет является практически слабой натурой, пре красной, углубленной в свои внутренние переживания душой, которой трудно решиться выйти из отой внутренней гармонии. Он меланхоличен, склонен копаться в своей душе, ипохондри чен, глубокомыслен и потому не расположен к быстрым дей ствиям. Гёте также утверждал, что Шекспир хотел изобразить в своей трагедии великий подвиг, возложенный на характер, который не находится на уровне с этим подвигом. Гёте полагал, что вся пьеса разработана Шекспиром в этом смысле. «Здесь,— говорит он,— дуб посажен в драгоценный сосуд, которому го дится принять в свое лоно лишь нежные цветы; корни дуба рас пирают сосуд, и он гибнет» *. Но что касается появления духа отца, то Шекспир вносит здесь гораздо более глубокий штрих. Гамлет медлит, потому что он не верит слепо призраку.
Но, может статься, Тот дух был дьявол. Дьявол мог принять Любимый образ. Может быть, лукавый Расчел, как я устал и удручен, И пользуется этим мне на гибель. Нужны улики поверней моих. Я это представленье и задумал, Чтоб совесть короля на нем суметь Намеками, как на крючок, поддеть **.
Здесь мы видим, что призрак как таковой не распоряжается беспрекословно Гамлетом. Гамлет сомневается, и, прежде чем предпринять какие-нибудь меры, он хочет сам удостовериться в действительности, преступления. γ. Наконец, мы можем по примеру античных авторов обо значить словом πάφος те всеобщие силы, которые выступают не только сами по себе, в своей самостоятельности, но также жи вут в человеческой груди и движут человеческой душой в ее сокровеннейших глубинах. Это слово с трудом поддается пере воду, ибо слову «страсть» всегда сопутствует представление о ничтожном, низком, и мы требуем, чтобы человек не поддавался своей страсти. Пафос мы понимаем здесь в высшем, более все общем смысле, без этого оттенка чего-то капризного, достойного
* Г ё т е , Собрание сочинений, т. VII, М., 1935, стр. 248. ** Пер. Б. Пастернака.
240:
Made with FlippingBook - Online magazine maker