Архитектура СССР № 3 1936
Несмотря на отвлеченность форм, зданне орrаннческн врастает в при роду. Пандусы, боковые террасы, ne• редняя трнбуна и ступени no ее бо кам создают органическую систему переходов от горнзонтаnи земли к вертикальному об'ему в зданиях. Прозрачный, живописный cour d'honneur и no бонам его два ко лоссальных пролета, образуемых вы летом лестниц, которые охватывают часть пространства н накрепко вклю чают его в здание, колоннады, от стоящне от массива здания и рас творяющие его в пространстве, - все эти элементы придают зданию южный колорит, смягчают суровую лаконич ность его форм и сообщают им ха рактер обитаемости, человечности. Это не монумент, предназначенный для восторженного созерцания, - чувствуется, что на всех этих тер расах, трибунах, в колоннадах про· rуnиваются ''Н отдыхают люди, на слаждаясь великолепным видом ре ки, уходящей к горизонту. Ростовский театр порывает с обычным типом театра-монумента, вырастающего из асфальта улиц н площадей города, и по-новому опре деnяет тип советского театра. И все же - безошибочно угадываешь в этом здании театр по торжествен~о сти, приподнятости праздничных форм, по строгой симметрии главно• го об'ема, по величественному пор талу, открывающему в двух уровнях свои многочисленные двери навстре Стиль архитектуры Ростовского театра нельзя охарактеризовать ка• ким-nибо одним традиционным ((НЗ• мом». Архитекторы берут nyчwee у конструктивизма - ясную органнза цню nnaнa, напряженную контраст ность форм, обостренное чувство со временной конструкции н сочетают все это с декоративностью большого замысла. Так, не ограничивая себя догмой архитектурного сектантства, авторы пришли к полнокровной ар· хитектурной форме и nрибnиэиnи нас к пониманию нового образа советско го театра. Сдержанность трактовки фасадов номnенсируется игрой добротных об nицовочных материалов и небольшим числом элементов скульптуры. Боль шой лоб главного фасада облицован итальянским мрамором, остальные по верхности облицованы гранитом и инкерманским известняком. Один из двух горельефов на глав• ном портале уже установлен. Он вы чу людским потокам.
37
Bas-rellef de la fa~de Sculpteur l(orolkov
Барельеф на фасаде Скульптор Короп~.ков
глядит драгоценной камеей, вправ ленной в большую плоскость витра жа. Молодой талантливый скульп тор т. Норольков создал на этой не большой поверхности героическую симфонию революционной борьбы. Это первый в нашей практике случай действительно счастливого сотрудни чества архитектора и скульптора. Организация плана и разреза театра nредуказана приемом сочета• ния двух больших зал в одном зда нии. Основной театр вмещает 2 200 мест, маnый зап для концертов и кино - 900 мест. Наждый зап имеет самостоятельную систему обслужи вания. Оба - лежат на главной про дольной оси здания. Малый зал - на торце над фойе театра. Э1·им рас положением предопределены форма фойе, общие очертания плана и об'емная композиция всего здания с преобладающей вертикальной осью. На уровне земли находится не• пропорционально огромный вести бюль малого заnа, над ним - вести бюль театра; выше - главное фойе театра, над ним концертный зал и больwой чердак образуют глухой nоб
здания на главном фасаде и доводят общую его высоту до 40 м. Главный зрительный зал поднят на высоту третьего этажа, а малый зап - на высоту пятого этажа над землей. Можно сомневаться в экономической целесообразности композиции разреза здания, но художественные преиму щества компактной организации зда ния по вертикали - несоr,tненны. В качестве серьезного корректи• ва, обеспечивающего раздельную ра боту обоих зал и улучшающего их связь с уровнем земли, введена na• 'радная площадка над нижним вести бюлем и отдельно стоящие пилоны лестниц. Здание спроектировано с широ• ним размахом как в плане, так и в разрезе. Значительны площади всех обслуживающих элементов - вести бюлей, фойе, буфетов, очень развиты по площади кулуары концертного зала, музей, библиотека. Большие вы• соты зап, чердаков, потерянные об'е• мы под всей площадью здания дово• дят общий об'ем до 220 тыс. мs. Это, конечно, не экономно, но все же по• НАТНО и допустимо в столь зна-.и•
Made with FlippingBook Digital Publishing Software