Античность. Средние Века. Новое время. Проблемы искусства

денческой французской миниатюры сменился гибким, сочным и красоч ным языком Ренессанса. Конечно, Фуке блестяще сумел использовать достижения своего времени, итальянцев, нидерландцев и французов, пе реплавив их в свой индивидуальный, спокойный, разумный, оптимисти ческий, по-своему классический стиль. Было бы неверно рассматривать разнообразие языка художника как сумму влияний — это итог самостоя тельного развития, подчиненный нуждам своей страны, общества, вре мени. Фуке шире, чем кто-либо до него, открыл страницы книги для жизненных впечатлений, занимательности рассказа, для архитектуры, быта, театра,—здесь проявилось жадное отношение художника к види мому, меняющемуся, полному достойных запечатления вещей и событий миру. Серия миниатюр часовника оказывается в одно и то же время на редкость единой и разнообразной. Единой, потому что все 47 дошедших до нас листов отмечены печатью уравновешенного темперамента худож ника, их сближает сдержанность и колористической, и эмоциональной то нальности, исключающая резкость контрастов, взрывы чувств, бросающи еся в глаза перепады настроений. При этой цельности напор жизненных впечатлений и богатство языка приводят к поразительному разнообразию серии. Меняется характеристика места действия — из ренессансного па лаццо мы попадаем в готическую капеллу, из итальянского патио — на улицы Парижа и Тура, холмы Тосканы чередуются с пейзажами доли ны Луары и берегами Сены, реальный пейзаж следует за сочиненным, конкретность — за абстрактностью небесных сфер. Разнообразны способы организации пространства: фронтальные построения идут за диагональ ными и криволинейными, неподвижность сменяется непрерывным дви жением. Единая композиция листа соседствует с двух, а то и трехсту пенчатой его структурой, когда в «нижнем этаже», в свою очередь, по являются «внутренние» произведения искусства. Это богатство и разнообразие приемов — явление принципиально но вое для французской миниатюры, всегда тяготевшей к стандартизации решения одной книги, будь то непосредственные предшественники Фу ке — мастера круга Берри, или самые талантливые его современники. При перелистывании «Больших французских хроник» работы Мармиона при всем мастерстве его как рассказчика, при изысканности колорита нельзя отделаться от ощущения однообразия решений. Тонкие и поэтич ные иллюстрации к «Сердцу, плененному любовью» тоже очень близки друг к другу по масштабу и построению. Прежде чем подытожить значение «Часовника Шевалье» для исто рии французской миниатюры, необходимо коснуться еще одной важной для ее судеб проблемы. Речь пойдет о миниатюре как части оформле ния книги. Художники романской эпохи, иллюминировавшие рукописи, создававшие в основном потребные для богослужения книги, относились к своему труду с таким же благоговением, чистым религиозным чувст вом, как и зодчие, воздвигавшие соборы. Инициалы, даже сюжетные, «hisloriees» были слиты со всем организмом книги, с листами пергамена, с текстом. Начавшиеся с готической эпохи «обмирщение» религии, инди видуализация религиозного чувства имели для судеб книги далеко иду 63

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online