Античность. Средние Века. Новое время. Проблемы искусства
лы поддерживают настоящую станковую картину, то здесь резвятся «лес ные люди», тоже известные по записям мистерий. История французской миниатюры до сих пор не знала такого разнообразия и органичности изобразительного комментария, такой раскованной изобретательности, бо гатой выдумки. Сочетание разных форм, даже имитация сотрудничества разных видов изображений была невозможна в средневековом искусстве украшения книги. При рассмотрении метода рассказа в основных, «верхних» сценах стоит специально остановиться на одном изобретенном Фуке приеме. Он обращается к «правильной» перспективе чаще всего тогда, когда ему на до сообщить изображению особую торжественность, когда важнее пере дать состояние, чем действие, или в тех случаях, когда число действу ющих лиц ограничено. Но через некоторые миниатюры проходит большое количество людей, движение начинается за одним обрезом листа и про должается за другим. Здесь ему приходит на помощь полукруглая, вы двигающаяся в «зрительный зал» сценическая площадка. Великолепная кавалькада всадников в «Обращении св. Павла» появляется слева из-за скал и удаляется справа по залитой солнцем долине. Но тогда, когда всадники появляются на площадке перед зрителем, наступает кульмина ция действия. Как пораженный молнией, падает перед нами вороной кра савец конь, а Савл внимает гласу небесному. Действие как бы протекает сквозь миниатюру, автор говорит: «Остановись, мгновенье!», и мы можем постигнуть событие и в его динамике, и в статике. Так же, но уже справа налево проезжает перед нами конный отряд св. Мартина по брусчатой мостовой Тура. Изогнутость переднего плана можно увидеть и в некото рых листах «Часовника Бусико», но возможности такого построения ока зались там не реализованы. На использование Фуке приемов театральных представлений в организации сцены уже обращалось внимание. Не менее интересен его «режиссерский» прием с появлением действующих лиц из за кулис и уходом со сцены. В «Похоронах» глава процессии уже скрыл ся в дверях церкви, но мы еще видим его крест, исчезающий на наших глазах в портале. Что же дает право мастеру так разнообразить мизансцены, направ ление и характер движения? Его возможности показать фигуры в раз ных ракурсах и поворотах. Отсюда и его способность с помощью жестов и поз добиваться незнакомой ранее миниатюристам психологической вы разительности, завязывать сложные взаимоотношения между персонажа ми. Трудно представить себе задачу, которая поставила бы его в тупик. Столь любимые им кавалькады встречались и у Лимбургов, но там строго в профиль, как тени скользили перед нами всадники, и художнику при ходилось раскрашивать коней в разные цвета, чтобы показать их распо ложение одного за другим. Фуке же наслаждается своим умением раз вернуть коней в фас и в три четверти, повернуть их к нам крупом или бросить на землю. Изобразительный язык автора «Часовника Шевалье» необычайно бо гат. Он научился множеству красноречивых оборотов, неведомых его предшественникам и учителям во Франции, но много изобрел и сам. Тра диционный, медленно изменявшийся язык позднеготической, предвозрож 62
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online