tugendhold-hudozhestvennaia-kultura-zapada-1928x1

других стран, как, напр., Ан- глии с изданиями, хотя и пре- восходными по технике, но средневеково - „манускриптны- ми" по своему облику. Из ино- странных экспонентов только Чехо-Словакия порадовала нас чрезвычайно высокими дости- жениями своего книжного де- ла — превосходными формата- ми, превосходной конструкцией страницы, отличными четкими шрифтами и чудесными дере- вянными гравюрами, эстампа- ми и хромолитографией. Прага, как средоточие искусства кни- ги, занимала на выставке едва ли не первое место, и ха- рактеристика пражской кни- ги заслуживала бы отдельной статьи.

Наибольшее место заняла „, , ,

с ,

ы

Ша Лаоор.

Иллюстрация к „Ьюбю де Монпарнасс .

на выставке книга французская, которой посвящен был целый „Pavillon du livre", и так как послевоенная эволюция этой французской книги характерна вообще, то на ней стоит задержаться несколько подробнее. Еще не так давно (почти вплоть до кануна войны) французское книгоиздательство знало только два типа книг: роскошное издание, в большинстве случаев миниатюрного или, наоборот, крупного формата, с очень ограниченным тиражом — для любителей, для библиофилов, и чуждое всякого искусства и отпечатан- ное на плохой бумаге издание для широкой публики, столь знакомое нам по романам, в традиционной желтой обложке и по традиционной цене: „три франка с половиной". Ничего среднего между этими полю- сами не было. Война изменила это положение вещей, призвав к жизни именно такой средний „полуроскошный" тип издания, украшенного художником. Это явление вызвано целым рядом причин: и боль- шей экономностью библиофилов и библиоманов, и неизмеримо большим

Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease