Условности. Статьи об искусстве
чениям далекого уже от нас времени, при том к таким про изведениям, у которых нет силы бороться с годами. И как это ни .транно, наиболее талантливое (Саломея) показалось и наи более пустым, устарелым и неприятным. „Голубой ковер", хотя и новинка, но по духу и исполнению опять-таки примы кает непосредственно к этой же эпохе, кроме того, что про изведение неудачное и достаточно банальное. Остается пре лестный „Ящик с игрушками"; даже стилизованная постановка не отняла у него свежести и непосредственности, стоящей вне мод, лет и артистических течений. Увлечения итальянской комедией, пластикой (хорошо еще, что не босоножием) барельефностью, „линией и рисунком" спектакля, то же вещь не новая. Конечно, смешно ставить в упрек, что что-то в таком роде когда то встречалось, но когда театр претендует на непременную новизну, то можно полюбопытствовать, насколько все это действительно ново. И вот, мне кажется, что нового во всех этих постановках мало и подчеркнутая зависимость от увлечений 1907 — 8 годов, делает еще менее заметным и то новое, что было в них. Неужели, в самом деле, для Камерного театра менее харак терны „Сакунтала", „Фамира-кифаред", „Веер", чем четыре второстепенные и третьестепенные старые пьески, подчеркнуто декадентски поданные? Может быть, те сложно было при возить, я не знаю, но от „Покрывала Пьеретты" и „Саломеи" следовало бы воздержаться. Нового показали бесподобного актера Церетели, — инте ресный танец Саломеи, прелестную куклу-Коонен в прелестной же пантомиме Дебюсси • — вот и все. За это большое спасибо, но считать это идеологическим парадом, лозунгами, по моему нельзя, да и для самого Камерного театра невыгодно, так как он гораздо разнообразнее, сильнее и свежее, чем сам о себе говорит.
106
Made with FlippingBook flipbook maker