Театр и театральная общественность Лондона эпохи расцвета торгового капитализма

(Shrovetide), Пасха, Троицын и Духов дни (Whitsuntide), ночь на Иванов день. 108) Томае Д е к к е р „Семь смертных грехов Лондона" (Seven deadly sins of London) — цитир. в изд. ком. Бен-Джон- сона „Bartholomew Fair" Alden'a, 207. 109) Принадлежностью костюма шута был коровий хвост — отражение старых языческих праздников, сопровождавшихся жертвоприношениями, после чего участники празднества наде- вали на себя шкуры убитых животных. 110) Hobby-horse — конек, собственно голова и хвост ло- шади на палке; человек садился верхом на палку, при чем палка покрывалась материей, спускавшейся до земли и совер- шенно покрывавшей ноги сидящего на палке человека, который должен был изображать бег и прыжки лошади. Дракон ведет свое начало от легенды о борьбе Георгия Победоносца — одного из святых покровителей Англии — с дра- коном. 111) Робин Гуд — легендарный народный герой XII—XIII в.в., по преданию укрывавшийся от закона граф Хантингдон, иска- тель приключений и защитник бедняков, притесняемых богачами; со своими соратниками скрывался в лесах. Популярность его в народе сделала его героем многочисленных баллад, а затем и пьес из репертуара преимущественно публичного театра. 112) „Moriscko" — мавр; так называется танец, в котором обычно участвовало пять мужчин и мальчик, одетый в женское платье, которого называли „девица Марион"; (от итальянского „могіопе" — шлем, так как ее голова обычно была пестро разу- крашена). В простонародьи назывался танцем „моррис" (Blount — цитир. у H a z l i t t , „Faith's and Folklore" — Brand's Popular Antiquities, 422). Впервые в Англии танец моррис, как полагают, появился в XV веке. 113) Флейтист (Tom the Piper) вероятно имеет связь с дру- гим деревенским народным обрядовым танцем — „танцем меча" (sword-dance), непременными участниками коего были Томми или шут, одетый в шкуру с хвостом лисицы или других жи- вотных, что сближает его с шутом (см. прим. 109), и Бесси — мужчина, переодетый женщиной; между этими двумя персона- жами во время танца под музыку должна была разыгрываться ссора. 114) Изображение „зеленого человека" (green-man) из книги о фейерверках John B a t e 1635 г. воспроизведено у Strutt

Made with FlippingBook - Online magazine maker