Старый Петербург. Музыка и музицирование в старом Петербурге

«у Карла есть в р а ги » . . . и несмотря на очевидную бессмыслен ность такой переделки, критик того времени обязан был восклицать с пафосом : «Искренне благодарим за это , точно таким же образом наслаждались мы музыкою Фенеллы , Роберта, Вильгельма Телль и долго ожидали счастливой переделки Гуген о то в .. . Теперь же с великолепною обстановкою , лучшими европейскими персо нажами и роскошной монтировкою нашей Дирекции — предста вление этой оперы будет эпохою в театральных летописях». После такого славословия, которое, собственно говоря, напо минает тонкую иронию — ведь подобному изменению, как ока зывается из слов рецензента, подверглось либретто и Фенеллы и Роберта Дьявола и Вильгельма Телль, причем свободолюбивый швейцарец был превращен в императора Карла Смелого — рецен зент пояснял содержание оперы : «Действие переносится в Пизу (вспомним некрасовские стихи : таким образом Пиза появляется у Некрасова вовсе не случайно. Это воспоминание о былой русской действительности) в 1 7 5 0 г. в замок герцога Нарта, одного нз главных .предводителей Гвельфов, которые в эту минуту находятся в перемирии с Гибелинамн, из партии последних Рауль» . Затем рецензент указывал , что заботливость дирекции театров зашла гораздо дальше простого изменения либретто, оказывается «у нас соеди нили ! акт со 2 -ым и из 2 актов составили один» и эту замену хвалит рецензент: «это очень хорошо , потому что избавляет публику от лишнего антракта», i f , наконец, так как «финал в партитуре есть ни что иное как акомнапимент отврати тельны х сцен убийства» — то его , к большому удовольствию рецензента (»мы очень рады, писал рецензент) просто на просто выбросили. «И несмотря на все эти изменении, переделки, журнал «Современник» находил 4) : «строгое согласование формы с идеею, стройную последова тельность музыкального развития», но в то же время отмечал, что «этот род онеры, продолжающийся но 5 часов и исполнен ной самого сложного и сильного драматического действия, мог быть создан для самой немузыкальной публики». Вся эта история с постановкою и переделкою оперы Мейер бера согласно цензурным требованиям является наилучшею характеристикою описываемой нами эпохи русской жизни. П е р е н о с и т с я д е й с т в и е в П и з \ И спасен многотомный роман,

') «Современник» 1850 г. т. 20, отд. VI, стр. 100 и далее

89

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online