Проблемы архитектуры. Том II. Книга 1
и молодые, все его знают и понимают одинаково. Для тех, кто не понимает принципов конструкции сводчатых покрытий, купола представляются па- рящими, реющими; но этого мало: они уверяют, что «нечто от реяния ку- полов сказывается на стене» (стр. 1 5 7 ) . В числе различных сводов известен « бочарный свод»; форма его обра- зуется движением пологой кривой, поставленной на короткой стороне прямо- угольника, по двум тоже пологим кривым, поставленным на длинных сто- ронах прямоугольника. Получается поверхность выгнутая, как в бочке, в двух направлениях. Автор, повидимому, и не подозревает о существова- нии бочарных сводов, поэтому упоминает «бочарные потолки» (стр. 1 5 6 ) , когда речь идет определенно о цилиндрическом своде. Всем хорошо известна система так называемых «открытых стропил», но автор, не архитектор, говорит: «открытая, состоящая из строительных ( ? ) скреп ( ? ) крыша ( ? ) » (стр. 1 5 6 ) . Удивительная крыша — открытая! Неясное представление конструкции часто доходит до абсурдности в элементарных математических определениях, как, например, «сводчатые плоскости» (стр. 1 4 2 ) , «цилиндрическая плоскость» (стр. 2 4 9 ) . Точка, перпендикулярная к гнутой поверхности, нам представляется чем-то неве- роятным, но на стр. 2 8 6 буквально написано тах: «они (пилястры) тре- буют фронтальной точки зрения, п е р п е н д и к у л я р н о й (разрядка ав- тора) к гнутой поверхности». Да и СЛОЕО «гнутая», вместо «выпуклая, во- гнутая, кривая», тоже звучит довольно дико. Если излагать свои мысли общепринятыми терминами, понятными всем, получившим архитектурную подготовку, можно было бы избежать таких неуклюжих объяснений, как, например, следующее, вышедшее из-под пера гениального искусствоведа Вёльфлина. Я не сверял русского перевода с не- мецким текстом, полагаясь на авторитет составителей и редакции. Речь идет о римской триумфальной арке (стр. 1 2 1 ) , которая состоит «из нижнего массива стены с колоннадой, подпорками ( ? ) и балкой, которая (балка) пробивается ( ? ) арочным пролетом». Верю, что пробита не балка, а стена, но какие в триумфальной арке подпорки —непонятно. Что разумел автор под этим термином—тоже непонятно. Примеров можно привести очень много, но, ограничиваясь приведенны- ми, коснусь вопросов, которые являются основными. Во-первых, следует ли признать положение с архитектурной терминологией благополучным и ука- занные недостатки несущественными, и во-вторых, что нужно предпринять для улучшения положения на этом фронте? Мне представляется, что необходимо заняться пересмотром всех архи- тектурных терминов, утвердившихся в нашем обиходе, а также и новых, внедряющихся названий, в результате чего составить толковый иллюстри- рованный словарь архитектурных терминов. Составлением этого словаря, осуществимого только при коллективной работе, должна заняться Акаде- мия архитектуры. Поэтому приходится постазить дальнейший вопрос; нужен ли вообще такой словарь или нет? II В числе архитектурных терминов, чаще всего встречающихся в литера- туре, посвященной зодчеству, одни относятся к художественной стороне его, другие — к технической, одни названия относятся к городским построй-
Made with FlippingBook Ebook Creator