Новый ЛЕФ. № 3. 1928
Отсчитываю каменные плиты яростными шагами. Пусть меня кто-нибудь оскорбит на улице, чтобы я в ответ мог его ударить и бить долго, до крови, до крика... Как они смели, все эти тетки и мачеха, эта посторонняя жен щина, вывезенная отцом из Ченду, распоряжаться моей судьбой? Я достаточно взрослый, чтобы решать самому. Если отец мне запрещает женитьбу,—это куда ни шло. Но если мачеха где-то там, за моей спиной захлестывает меня в петлю вы смеивания... Кто невеста? Какую девицу собираются посадить рядом со мной за обеденным столом, положить ко мне в постель в день моей свадьбы. Может быть, уродина? Неграмотная? Тупица? Неряха? Не знаю, кто она, как ее имя, из какой она деревни. Я ушел из-за обеда, не спросив об этом. Я у товарища. Он очень спокойно глядит на мои взволнован ные шаги гто комнате и медленно расставляет шахматные бляшки на доске. — Меня сегодня помолвили, — отстреливаю я ему три страш ных слова. Он спокоен. — Я знаю. Твою невесту зовут Гуан. — Гуан? Я не знаю такой фамилии. А впрочем, какое это для меня имеет значение — Гуан, Муан, Суан или еще кто-нибудь... — Успокойся, — говорит мне товарищ. — Садись, сыграем партию. Но я еще не могу сесть. Я должен ходить. Две мысли раздирают мой мозг. Так лавочник разрывает шел ковую полосу материи, сделав на ней ножницами насечку. Первая мысль — не хочу жены. Вторая мысль — жалко мачеху. Она ведь думает, что делает очень важное и нужное дело. Она ведь помол вила меня только из любви. Своих детей у нее нет, вот она и распоряжается за меня. Но сейчас же по этой жалобной мысли, чирикающей как пи чужка, ударяет крепким собачьим рявком первая — не хочу жены! — Слушай,— говорю я товарищу,— а я не женюсь. — Пустяки! — отвечает спокойно товарищ. — Женишься. От по молвки не отказываются. А если ты откажешься, то разоришь свою семью. Родители Гуан начнут процесс против свахи, сваха переки нет обвинение на мачеху, а затем знай таскай деньги в суд. Хо рошо, если еще кончится только денежным штрафом, а то, опа саясь мачехиного бегства (а ведь местные судьи знают, как все вы, Дэн, ловко бегать умеете), могут ее запереть на время процесса в тюрьму... Перестань ходить, Ши-хуа, и сыграй партию в шахматы. Неприлично королю шахмат впадать в позорную ярость по поводу такой незначительной и такой неизбежной веши, как женитьба. Я останавливаюсь перед доской, беру пешку и делаю первый ход к „реке“.
11
Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease