Курс эстетики, или Наука изящного. Вторая часть

— 314 — смыслъ и интересъ предметамъ пъ себѣ незначительнымъ, а эта истина и ловкость въ представленіи заслужива ютъ удивленіе. Прибавьте еще способность артиста со общать предметамъ жизнь , духъ и свою чувствитель ность, представлять ихъ воображенію въ живой и оду шевленной Формѣ. Въ семъ отношеніи, мы не можемъ от казать этимъ произведеніямъ въ званіи созданій искус? ства . Замѣтимъ еще, изъ частныхъ искуствъ, въ особенно сти поэзіи и живописи предоставлено изображать такіе предметы. Въ самомъ дѣлъ , основаніе представленія здѣсь что-то частное; Форма также взята въ случайной частности п между тамъ она истинна во внѣшнемъ міръ. Но ни архитектура, ни ваяніе, ни музыка не могутъ удо влетворить подобному условію. Поэзія представляетъ въ интригахъ и мѣщанскихъ сце нахъ домашнюю жизнь съ ел частными добродѣтелями, честностью, практическою мудростью и обыкновенною моралью, съ лицами средняго и нисшаго сословія обще ства. Во Франціи Дидеро особенно старался отличиться, въ этомъ смыслѣ , подражаніемъ природѣ и дѣйствитель ной жизни. У Нѣмцевъ, Гете н Шиллеръ, въ юности шли тѣмъ же путемъ; но они понимали натуральное, въ выс шемъ смыслѣ и въ живыхъ частностяхъ искали болѣе глубокой идеи, столкновеній дѣйствительнаго интереса. За ними шли Коцебу, Мфландъ ; одинъ съ поверхност ною быстротою понятія и произведенія, другой съ серьез нымъ довольствомъ и мѣщанскою моралью; они раска- зывали обыкновенные правы съ ихъ тѣсной и прозаиче ской стороны, съ небольшимъ смысломъ для истинной поэзіи. Вообще, искусство ихъ избрало предпочтительно этотъ родъ, хотя очень поздо и умѣло достичь виртуоз ности. Но, долгое время, искусство было болѣе или ме нѣе чуждо, заимствовано, а не оригинально. Л подража-

Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease