Искусство
а впоследствии обрабатывает поле ' ) . Неужели в с е это игра, а не работа? По словам Ф . Прескотта , у индейцев дакота муж- чина работает летом не больше одного ча с а в день; это можно, если хотите , на з в а т ь забавой. Но у того же племени и в то же время года женщины трудятся около ш е с т и часов в день ; тут уже труднее предположить , что мы имеем дело с „игрою" . А зи- мой и мужу и жене приходится работать гораздо больше, чем летом: муж работает то г да около шести часов , а жена около д е с я т и 2 ) . Здесь уже прямо и решительно невозможно говорить об „и г ре " . Зде с ь мы имеем дело уже с трудом sans phrases , и хотя этот труд менее интенсивен и менее изнурителен , чем труд рабочих в цивилизованном обществе , но от этого он не перестает быть х о з я й с т в е н н о й д е я т е л ь н о с т ь ю с о в е р ш е н н о о п р е - д е л е н н о г о в и д а . Итак , предложенная Гроосом теория игры не спа с а е т разби- раемого мною положения Бюх ера . Труд ока зыв а е т с я нас только же старше игры, насколько родители старше детей, насколько общество старше своих отдельных членов . Но раз заговорив об игре , я должен обратить внимание читателя еще на одно, отчасти уже знакомое нам положение Бюх ера . По его мнению, на самых ранних ступенях человеческого развития от сут с т вуе т передача культурных приобретений из рода в ро д 3 ) , и это обс тоят ель с т во лишает быт дикаря одной из черт, составляющих наиболее с уще с т в енные признаки хо- з я й с т в а 4 ) . Но если игра , даже по Гроосу , служит в перво- бытном обществе для подготовки молодых особей к исполнению их будущих жизненных з адач , то ясно , что она сос тавляе т одну из с вяз ей , соединяющих различные поколения и служа- щих именно для передачи культурных приобретений из рода в род. 1) „The principal occupation o f the women in this village consists in procuring wood and water, in cooking, dressing robes and other skins, in drying meat and wild fruit, und raising coa rn " . Catlin, Op. c i t . 1, 121. 2) См, у Скулькрафта, в его Historical etc . Information part. Il l , p. 2 3 5 . 8 ) Четыре очерка, стр. 87, и след. 4 ) Там же, стр. 9 1 ,
Made with FlippingBook Ebook Creator