Искусство стран Латинской Америки

дий)>. Достижения зодчих инкского государства проявились также в ансамблевом построении новых градостроительных комплексов (которое с трудом пробивало себе дорогу в до колониальную эпоху в тесных средневековых городах Пире нейского полуострова); в создании прямоугольной сетки улиц во вновь возводимых городах, что подразумевало осо бые знания закономерностей человеческого восприятия ухо дящих в перспективу длипных рядов домов. Выручить ис панских архитекторов мог только древнейший опыт инк ских мастеров. Европейцам пришлось приспосабливаться к крайне жест ким природным условиям региона, в том числе к высокоак тивной сейсмичности, которой не знала Испания, в то время как местные зодчие, веками приученные к эффективным ме тодам аптисейсмики, виртуозно ими владевшие, могли не медленно предложить их европейцам вместе, разумеется, с их соответствующим эстетическим осмыслением, с зало женной в них «языческой» образностью. Вероятно, и сама огромная масса инкских построек, окружавшая конкистадо ров со всех сторон, оказывала па приезжих архитекторов по стоянное и сильное воздействие, невольно заставляла их, преодолевая глубоко укоренившееся пренебрежение к ин дейской культуре, анализировать особенности инкского зод чества, подсознательно осмысливать причины его несомнен ных удач, задумываться над его сущностью. Можно также предположить, что испанским архитекторам приходилось учитывать и само миропонимание индейского паселения, так отличавшееся от европейского образа мыслей, идти ему на- истречу, коль скоро они хотели своими постройками воздей ствовать на это население 22. И в этом смысле им также в чем-то пришлось уступить местным традициям. В свою очередь, инкские зодчие, на первых порах вы полнявшие роль строительных подмастерьев при испанских архитекторах, а позже получившие право на самостоятель ную работу, не понимали и не принимали чуждой их духу культуры. В их руках замыслы европейцев — и в общей планировке поселений, и в композициях ансамблей, и в об лике отдельных сооружений, и особенно в деталях — неволь но переиначивались согласно канонам местных традиций. Благодаря этому активному вкладу происходил постоянный 22 Можно сослаться на испанские хроники того периода, которые приводят примеры внимательного изучения монахами языка.^ми фов. исихикн ипдейцеп для того, чтобы лучше приспособить догмы католической церкви к складу мышления последних.

91

Made with FlippingBook Digital Publishing Software