Искусство стран Латинской Америки

бразильские танцы — батука, самба, коко, лунду — имеют африканское происхождение. Но в хореографии самбы мож но отметить и испанские элементы, а в хореографии коко — португальские и индейские. (Батука и лунду со временем приобрели популярность не только в Бразилии, но и в Португалии.) Испанский танец соронго, переселившись в Бразилию, приобрел черты батуки и самбы и полюбился жи телям Байи, где преобладает негритянское население. Пе- .сенный лирический жанр модинья пришел из Португалии, затем испытал влияние польки (размер 2Д), а в XIX в. модинья исполнялась в ритме вальса. Одновременно с на родными жанрами в Бразилию пришла музыка европейской лолпфонической, а позже — оперно-симфонической школы. Преобладали культовые произведения. В творчестве Н. Гар сиа (1767—1830) (автор магнификатов, «Реквиема») ощу щается влияние Моцарта, Гайдна. Борьба за независимость (1822) ускорила процесс ут верждения национального самосознания. В середине XIX в. пробуждается особый интерес к индейской культуре4. По мнению бразильской художественной интеллигенции того времени, образ индейца должен быть основополагающим в создании национального искусства. Особенно ярко это про явилось в литературе — в творчестве выдающегося писателя и общественного деятеля Ж. де Аленкара. Коснулось это и композиторского творчества. В 1870 г. в Милане ставится опера «Гуарани» бразильского компози тора К. Гомиса (1836—1896) на национальный сюжет. (В основу либретто лег роман из жизни индейцев «Гуара ни» Аленкара.) Это первое бразильское музыкальное произ ведение, прозвучавшее в Европе. Но музыка этой оперы еще во многом связана со стилистикой чрезвычайно попу лярной тогда во всем мире итальянской оперы и восприни малась слушателями того времени как вполне европейское произведение на экзотический сюжет. Следующее поколение бразильских музыкантов стремит ся обратиться не только к сюжетам, но непосредственно к музыкальному тематизму народных жанров. А. Леви {1864—1892) пишет 13 вариаций на бразильскую песню ■* «Бразильское общество, чтобы утвердить себя, нуждалось в своем прошлом, в своей культуре. До этого все было португальским - герои и поэты, мифы и сказки. Не существовало даже истории Бразилии, а только история Португальской империи. Нужно было найти свое, противопоставить португальскому - бразильское» ' (Тертерян И. Бразильский индианизм,- В кн.: Формирование национальных литератур Латинской Америки. М., 1970, с. 226). 108

Made with FlippingBook Digital Publishing Software