Гамбургский счет

(все сделанные составителями купюры касаются прежде всего подобранных, но не не обработанных Шкл. цитат из Вс. Иванова). ...**. Ср.: Я к о б с о н Р. О художественном реализме (1921) — в его кн. «Работы по поэтике». М., 1987. С. 387 — 393. С. 285*. Далее Шкл. предполагал включить отр. с разбором «систематиза ции» цветов в «Цветных ветрах» (на примере гл. IX). ...**. Иллюстрировано сказкой «Куян». С. 286*. Иллюстрировано примерами из «Голубых песков» и «Жаровни св. Гавриила». С. 287*. Далее в рукописи — примеры из рассказа «Долг», повести «Хабу». КОНСТАНТИН ФЕДИН. ЛЕОНИД ЛЕОНОВ.- ПЧЗ, с. 95-100. В ст. отразилась реакция Шкл. на выступления середины 20-х гг. А. Луна чарского, Н. Осинского, М. Ольминского, Л. Сосновского и др. партийных и го сударственных деятелей, активно пропагандировавших возвращение к тради циям русского реализма XIX в. Эти выступления были расценены лефовцами как «реставраторские» (см. отклики С. Третьякова, Н. Чужака, В. Блюма на ст. А. Луначарского об А. Островском — Леф. 1923. № 2); «социальным зака зом» объяснял Шкл. и «реставрацию» АХРРом системы русского реализма: «Она, может быть, более привычна для лиц, делающих заказ, но это решает дело только практически» (неопубл. отзыв о «Стачке» Эйзенштейна, 1925 г.— ЦГАЛИ, 1923.1.22). Этот «заказ» своеобразно преломился в программе «учебы у классиков», выдвинутой ВАППом в ноябре 1926 г. См. ст. Ю. Либединского в НЛП (1927, №1) и резкий ответ С. Третьякова (Новый Лев Толстой.— НЛ. 1927, № 1), почти текстуально в некоторых своих абзацах совпавший с данной ст. Шкл. О романе К. Федина Шкл. писал в 1925 г., вскоре после его выхода в свет: «Что сказать о романе в целом? Роман задан, а не дан. Роман сделан добросо вестно. Но он правилен орфографически и ложен в своем синтаксисе. В нем ложная сложность и ложные, не данные, а заданные, описания. (...) Роман вреден, потому что он ложное достижение. Задача реставрации старой формы в романе не достигнута. Роман вреден, потому что сейчас есть задание на «совет ского Толстого», «советского Островского»^ «советского Репина». Нужно не идти на это задание, а создавать новую форму, опираясь на социальный заказ, художественно пользуясь им для превращения в эстетические внеэстетических величин. Я не знаю, поймет ли меня читатель. Федин поймет» (82). Ср.: Литера турное наследство. Т. 70. С. 490. С. 287**. Л. Сейфуллину с Толстым в 1924 — 1925 гг. часто сопоставлял А. Воронский (см. его кн. «Искусство видеть мир», с. 263). ...***. Распространенное в критике о П. Романове сопоставление (см., напр.: Львов-Рогачевский В. Пантелеймон Романов.—Красная нива. 1926. № 48). ...****. Известная до революции кондитерская фабрика «Эйнем» была в 1922 г. переименована в фабрику «Красный Октябрь». С. 288*. Намек на оперу Ю. Шапорина «Декабристы» (по А. Н. Толстому), отрывки из которой исполнялись в 1925 — 1926 гг. С. 289*. Ср. о героях романа в цит. выше ст.: «Герой для Федина — клей для приклеивания материала <...). Хуже всего приклеивают материал главные герои. У них нет самостоятельного существования, они, так сказать, не поля ризуют (не поворачивают) луч света, через них проходящий. Их профессия к

514

Made with FlippingBook Ebook Creator