Фантазии об искусстве

В.-Г. ВАКЕНРОДЕР

ственной силой достигнет мастерства во всяком виде искус ства. Он хотел представить миру образец того, что есть совершенство в искусстве рисунка, линий и контуров, рас пределения света и теней (которые придают картинам объ емность), и того, как надо с пониманием работать резцом ваятеля и каким образом следует придавать архитектур ным сооружениям прочность, удобство, прекрасные про порции, приятность для взгляда и богатство всевозможных украшений, которыми располагает строительное искусство. Сверх того небо пожелало наделить его истинной муд ростью добродетели и украсить сладостным искусством поэзии, чтобы мир восхищался им превыше всех других и избрал его в качестве зерцала и образца в жизни, в труде, в святости нравор, более того, во всем течении земного бы тия, и чтобы мы почитали его скорее за существо небесное, нежели за земное. И так как бог видел, что в этих искус ствах, а именно в искусстве живоииси, ваяния и зодчества, где требуется особенно много прилежания и упражнения, жители Тосканской области издавна особенно выделялись среди других и достигли мастерства (ибо из всех других народов Италии они более всего наделены склонностью к упорному труду и рвению в духовной деятельности всякого рода), — он пожелал сделать его родиной Флоренцию как наиболее достойный из всех городов, и это позволяет его согражданину возложить ему на голову заслуженный ве нец всех добродетелей» *. дера, а не в соответствии с русским изданием Вазари, где он выглядит так: «В то время как богатые выдумкой и дарованиями таланты, просвещенные славнейшим Джотто и его последователями, старались дать миру образцы цен ностей, сообщенных их духу благоволением созвездий и соразмерным сочетанием способностей; и в то время как в своей жажде подражать величию природы усовершенствованием искусства они старались, поскольку могли, достичь того высшего разумения, которое многими именуется универсальным разумом, но лишь напрасно тратили свои силы,— всеблагой правитель небес милосердно обратил свои взоры на землю, увидел тщетную нескончаемость стольких усилий, бесплод ность пламеннейших попыток, людское самомнение, еще более даЛекое от истины, чем потемки от света, и соизволил, спасая от подобных заблуждений, послать на землю гения, способного во всех решительно искусствах и в любом мастерстве показать одним своим творчеством, каким совершенным может быть искусство рисунка, давая линиями и контурами, светом и тенью рельефность живописным предметам, создавая верным суждением скульптурные произведения и строя здания, удобные, прочные, здоровые, веселящие взор, соразмерные и богатые различными украшениями архитектуры. Сверх того соизволил правитель сопро водить его истинной нравственной философией и украсить сладостной поэзией, чтобы мир почитал его избранником и восхищался его удивительнейшей жизнью 78

♦ Этот отрывок сознательно дается в переводе с немецкого текста Вакенро

Made with FlippingBook - Online catalogs