Баженов

В переводных виршах Дезульер прямо обра щалась к современному обществу с нравоучи тельной и вредной сентенцией: Овечки' ни наук, ни правил вы не зная, Паситесь в тишине', не нужно то для вас... Но сердца «овечек» мало смягчались от этих призывов: эта сентиментальная литература, на полненная «чепухою сладких слов», нисколько не мешала процветать дикому и жестокому крепост ничеству, которое достигло едва ли не самыя больших степеней произвола именно в царство вание «просвещенной и чувствительной» Екатери ны II. Для дворянского общества литердтург являлась лишь некоей «приправой чувственности» После повседневной расправы с крепостными не конюшне «сентиментальная» помещица уходилг к себе в покои, углублялась в эротический ми{ французских романов, слезливых или до глупостг восторженных, и потом откровенно объясняла по-русски своему тринадцатилетнему сыну все таинства любви и качества женского пола.. «Общечеловеческая культура, приносимая ино земным влиянием, воспринималась так, что н< просветляла, а потемняла понимание родной дей ствительности; непонимание ее сменялось равно душием к ней, продолжалось пренебрежением і завершалось ненавистью или презрением. Люді считали несчастьем быть русскими и, подобно Ива нушке Фонвизина, утешались только мыслью, чт хотя тела их родились в России, но души при надлежали короне французской» (В. Ключевский) Глупой ложью, подлейшим лицемерием и хан жеством «просвещенные» дворянские идеолог: старались приукрасить мрачную действительност I им. Н. А. Некрасова ♦ ІТфсІго. nekrasovka.ru

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online