Утопия
Впрочем, в этом отношении я ни у одного народа не нахожу лучшего порядка, чем тот, какой я наблюдал и заметил, путешествуя по Персии, у так называемых полилеритов 52 ; это — народ не маленький и вполне рационально орга- низованный. За исключением дани, платимой им ежегодно персидскому царю, он в остальных отношениях свободен и управляется по своим Законам. Живя далеко от моря и будучи почти со всех сторон окружены горами, они доволь- ствуются плодами своей страны, отнюдь ни в чем не скупой, и сами не часто посещают дру- гих, не часто и посещаются; по старинному национальному обычаю, они не стремятся к расширению своих границ, которые в их тепе- решнем виде легко защищены от всякого не- справедливого посягательства горами и платой, вносимой могущественному властелину. Вполне свободные от военной службы, они живут не столько блестяще, сколько благополучно, и ско- рее счастливо, чем пышно и славно; даже са- мое имя их известно только ближайшим со- седям. Так вот у полилеритов пойманные при краже возвращают утащенное хозяину, а не государю, как это обычно делается в других местах: по мнению этого народа, у государя столько же прав на украденную вещь, как и у самого вора. Если же вещь пропадет, то после оценки стои- мость ее выплачивается из имущества воров, остальное же отдается целиком их женам и детям, а сами воры осуждаются на обществен- ные работы. Если совершение кражи не ослож- нено преступлением, то похитителей не сажают
67
5«
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online